«запечатленный ангел», краткое содержание по главам повести лескова

Запечатленный ангел краткое содержание по главам

Герои

Образ рассказчика автобиографичен. Так же, как Короленко, он отправлен в Сибирь на поселение. Это человек тонкой душевной организации, принимающий близко к сердцу боль других людей и страдающий от невозможности помочь.

«Старшой» Гаврилов – провожатый ссыльного рассказчика: «Человек довольно симпатичный, с прямым, даже как будто интеллигентным лицом, расторопный,.. не педант». Это жандарм, которому свойственно рассуждать.

Гаврилов из сдаточных, скоро выходит срок его службы, он на хорошем счету, и ему предлагают остаться. Он уже отвык от крестьянской работы, пищи, грубого обхождения, но всё-таки не хочет оставаться. Он и сам не может объяснить, почему, но ему невесело: «С чего уж это, не знаю, — только иной раз так подступит – нож острый, да и только».

Гаврилов служит с усердием, но он не формалист. Он по-человечески жалеет заключённых, совершенно их не оправдывая: «Начальство зря не накажет». Он пытается понять мотивы поступков заключённой. Он начинает жить нуждами совершенно постороннего человека, так что ему даже приходит в голову попросить у начальства взять заключённую в жёны. Его «как будто в сердце кольнула булавка», когда он увидел, что девушка кашляет кровью.

Гаврилов многократно нарушает должностную инструкцию: не обыскивает девушку, не закрывает окно в поезде, не скрывает от пересыльной станцию назначения, угощает заключённую чаем и белым хлебом, от которых она гордо отказывается. Гаврилов рискует своей службой, когда просит о ссыльной, чтобы она плыла на пароходе. За это и за то, что ходил к Морозовой в месте ссылки, начальник не хотел представлять его в унтер-офицеры. Но не это беспокоит Гаврилова, а то, что после смерти Морозовой он стал как «порченный», два дня не принимал пищи. Эта «порченность» и есть истинная человечность, недоступная большинству. Кажется, что жандарм выполнил её пожелание при последней встрече: «Желаю вам когда-нибудь человеком стать – вполне, не по инструкции».

Барышню политичку Морозову нужно было везти из замка по маршруту в уездный город. Вещей у неё маленький узелок, «небогатых, видно, родителей». Морозова молода, «как есть ребёнок». Волосы у неё русые, сама бледная, а на щеках румянец. Губы у девушки тонкие и сердитые.

Ссыльный Рязанцев, у которого поселилась Морозова, так характеризует девушку: «Порода такая: сломать её можно, ну а согнуть, — сам чай видел: не гнутся этакие». Революционерка в прямом смысле умирает за принципы.

Девушка озлоблена на весь мир, не верит людям и удивляется, когда Гаврилов проявляет обыкновенную заботу о её здоровье. Со свойственным её возрасту максимализмом девушка верит, что «свои», ссыльные, всегда примут её и не обидят. Вот от них она согласна принимать помощь.

Гордыня – основная черта этой бедной, умирающей революционерки. Она не просит, а «дерзкие слова выражает». Твёрдость характера девушки поражает автора. Девушка с горечью обращается к конвоирам, обвиняя государственное устройство в целом: «Проклятые вы… теперь ваша воля».

Материальное для Морозовой будто вовсе не существует. Денег у неё всего рубль двадцать, но она «брезгает» принимать чай и хлеб от жандармов, отказывается от жандармского тулупа.

Девушка не прощает не просто жандарма, а всю власть, которая сгубила её молодую жизнь.

В отличие от Морозовой, ссыльный Рязанцев отделяет систему от отдельных людей, которые в ней служат. Он понимает, что Гаврилов – человек хороший, но недалёкий.

Наиболее трагический образ очерка – бедная мать Морозовой, которая не знает о смерти дочери и едет за ней в уездный город, продав всё своё нехитрое добро.

Тупейный художник Рассказ на могиле (1883) Ю. С. Чупринина

      Рассказ этот автор слышит от няни своего младшего брата Любови Онисимовны, в прошлом красавицы актрисы орловского театра графа Каменского. На Троицу она водит автора на кладбище, где у простой могилы рассказывает историю «тупейного художника» Аркадия.Аркадий – парикмахер и гримировщик – причесывает всех крепостных артисток графа. Сам он «человек с идеями», другими словами, художник, из себя красавец, и даже граф его любит, но содержит в самой большой строгости и никому, кроме него, не позволительно пользоваться услугами Аркадия. Граф очень нехорош «через свое всегдашнее зленье» и на всех зверей сразу походит. Любовь Онисимовна в том же театре поет в хорах, танцует и знает все роли в трагических пьесах. Аркадий и Любовь Онисимовна любят друг друга, но свидания совершенно невозможны: завет целомудрия, непреложный для актрис, может нарушать только сам граф.      В это время граф устраивает представление в честь проезжающего через Орел государя. Актриса, которая должна играть «герцогиню де Бурблян», ушибает ногу, и ее роль получает Любовь Онисимовна. А в придачу камариновые серьги от графа – подарок «лестный и противный» – первый знак особенной чести быть возведенною в «одалиски» и доставленной на графскую половину. Между тем «роковое и искусительное дело» подкрадывается и к Аркадию. К графу приезжает из деревни брат, еще более страшный и заросший. Он вызывает всех цирульников и приказывает им подстричь себя наподобие брата, грозя убить любого, кто его обрежет. Но цирульники отвечают, что привести его в благообразный вид сможет лишь Аркадий. Чтобы обойти правило графа Каменского, его брат призывает к себе Аркашку якобы для того, чтобы остричь пуделя. Аркадий, невзирая на угрозу пистолетов и находясь в самом мрачном настроении из-за уготованного Любови Онисимовне, брата графа постригает. А Любови Онисимовне обещает ее увезти. Во время спектакля Каменский держится любезно, что предвещает грозу, а после спектакля, когда Аркадий приходит причесать Любови Онисимовне голову «в невинный фасон, как на картинах обозначено у святой Цецилии», его шесть человек у двери поджидают, чтобы отвести на «мучительства» в потайные погреба, которые подведены под всем домом. Но Аркадий хватает Любовь Онисимовну, вышибает окно, и они бегут. Но за ними отряжают погоню, и возлюбленные договариваются, что умереть согласны, если не удастся от погони уйти. А сами отправляются к священнику, который «отчаянные свадьбы» венчает. Но даже поп боится лютости графа и выдает их. Беглецов везут обратно, а «народ, где встретится, все расступается, – думают, может быть, свадьба».По приезде у Любовь Онисимовны допытываются, сколько времени они наедине находились. Аркадия терзают как раз под «покойцем» Любови Онисимовны, которая выдержать этого не может и падает без чувств. А в себя приходит на телячьем дворе, куда ее направили по подозрению в сумасшествии под надзор старухи Дросиды. Дросида частенько прикладывается к «ужасному плакону», в котором «яд для замбвения», но Любови Онисимовне его не дает. Она же сообщает, что Аркадия граф отдает в солдаты, но за то, что он пистолетов графова брата не побоялся, снабжает его письмом, чтобы служил он в полковых сержантах и чтобы сразу на войну был послан. Любовь Онисимовна рассказу верит и три года каждую ночь во сне видит, как Аркадий Ильич сражается.      К театру ее из-за болезни ног уже не возвращают, и она делается такой же «пестядникою», как Дросида. Однажды к ней в окно попадает камень, завернутый в бумажку от Аркадия. Он пишет, что вернулся, получил офицерский чин и все деньги, какие есть, отнесет к графу с просьбой о выкупе Любови Онисимовны и в надежде с ней обвенчаться. Любовь всю ночь Богу молится, потому как боится, что, хотя Аркадий теперь офицер, граф его снова бить будет. А наутро узнает, что постоялый дворник ночью обокрал и зарезал офицера. Как только Любовь Онисимовна это слышит, то сразу «бряк с ног долой». На похороны приезжает сам губернатор и называет Аркадия «болярином». А Любовь Онисимовна надолго пристращается к «плакончику», и уже на памяти автора прикладывается к нему по ночам. Автор признается, что более ужасных и раздирающих душу поминок он во всю жизнь не видывал.

Глава седьмая

Тем временем у барина неприятность вышла. Сунулся он с проверкой торговых точек, как жиды хитро обвели его вокруг пальца. Выманили печать и требовали за нее 25 тысяч рублей. Большой чиновник рассказал все жене, а та позвала Пимена и попросила одолжить денег. Ей кто-то сказал, что у староверов всегда рубли водятся. К тому же, Пимен сам рассказывал, что деньги в их артель со всей России шлют: на воск, на масло.

Иванов испугался пуще прежнего. Начал он барыню убеждать, что нет у старообрядцев таких денег. Но та и слушать не желала, зато припугнула: если Пимен ей не поможет, плохо будет всей артели.

История написания

По утверждению биографа, сына Николая Лескова — Алексея, повесть стала результатом интереса автора к иконописи. В то же время Лесков публикует научные исследования («Об адописных иконах»: «Русский мир» № 192 24 июля 1873; «О русской иконописи»: «Русский мир» № 254, 26 сентября 1873). В повести использован большой объём информации, связанной с иконами. Иконопись в это время находилась в состоянии упадка, поддерживалась, практически, исключительно в старообрядческой среде

Лесков был одним из первых авторов, обративших внимание на иконопись, чем предвосхитил последующее так называемое «открытие иконы»

Первоначально повесть была предложена в журнал С. А. Юрьева «Беседа», но не была принята издателем. Первая публикация состоялась в журнале «Русский вестник» (№ 1 за 1873 год). Концовка произведения была изменена по требованию издателя «Русского вестника» М. Н. Каткова на более «нравоучительную»: старообрядцы признают господство «правящей церкви» и присоединяются к ней.

За минуту

В артели Луки Кириллова есть икона с изображением Ангела. Староверы из артели работают над строительством моста. Пимен Иванов – единственный старовер, который общается с чиновниками. Однажды его просят вымолить у Ангела дочь одного высокопоставленного лица. Когда девочка выздоровела – расплачиваются деньгами за услугу. Мать девочки посещает артель, чтобы увидеть чудодейственную икону.

Параллельно чиновник получает взятку, но проваливает доверенное ему дело. Деньги требуют вернуть. Вскоре полицейские изымают икону из артели. Икона попадает к архиерею.

Лишившись иконы, староверы замечают ухудшение здоровья: головную боль, ухудшение зрения. Марк (работник артели) находит художника Севастьяна и уговаривает его сделать копию арестованной иконы. Подлог осуществляет Яков Яковлевич – главный инженер по строительству моста. В сообщники себе он взял Мароя. Чтобы получить обратно желанную икону, Лука переходит через Днепр по недостроенному мосту. Марой видит сияние над головой главы артели.

Глава четвертая

За три года работники установили столбы для моста, и теперь на них нужно было накидывать железные цепи. Но крепежные болты оказались не по размеру. Производила их одна английская компания, делала на совесть. Болты оказались настолько прочными, что уменьшить их в размере не представлялось возможным. Но Марой изобрел способ разрезать эти изделия, словно восковые свечи.

Англичане удивлялись такой смекалке и хвалили Луку. Мол, его работник физику хорошо знает, потому и способ придумал. А Марой и читать не умел, какая там физика.

Пимен был от рождения человеком хилым, но от него тоже польза нашлась для артели. Посылали Иванова в город за провиантом. Благодаря своей разговорчивости и непосредственности, Пимен завел там много нужных и полезных знакомств. С женой одного богатого барина часто чаи распивал. Эта барыня все у Пимена спрашивала, бывают ли чудеса? В подтверждение чудес Иванов рассказал, как Марой болты стальные обрезал.

Тогда хозяйка попросила гостя, чтобы помолились за нее староверы. Она очень хотела родить дочь и дала Пимену на чудо десять рублей. Хитрый счетчик деньги взял, но только умолчал об этом в артели.

Вскоре барыня забеременела, затем родила дочь. Женщина еще много желаний Пимену заказывала и деньги давала. Что интересно, все сбывалось.

Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе Цеховая легенда. Рассказ (1881) Ю. С. Чупринина

      После окончания венского совета император Александр Павлович решает «по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть». Состоящий при нем донской казак Платов «диковинам» не удивляется, потому что знает: в России «свое ничуть не хуже».      В самой последней кунсткамере, среди собранных со всего света «нимфозорий», государь покупает блоху, которая хотя и мала, ноумеет «дансе» танцевать. Вскоре у Александра «от военных дел делается меланхолия», и он возвращается на родину, где умирает. Взошедший на престол Николай Павлович блоху ценит, но, так как не любит уступать иностранцам, отправляет Платова вместе с блохой к тульским мастерам. Платова «и с ним всю Россию» вызываются поддержать трое туляков. Они отправляются поклониться иконе святого Николая, а затем запираются в домике у косого Левши, но, даже закончив работу, отказываются выдать Платову «секрет», и ему приходится везти Левшу в Петербург. Николай Павлович и его дочь Александра Тимофеевна обнаруживают, что «брюшная машинка» в блохе не действует. Разгневанный Платов казнит и треплет Левшу, а тот в порче не признается и советует поглядеть на блоху в самый сильный «мелкоскоп». Но попытка оказывается неудачной, и Левша велит «всего одну ножку в подробности под микроскоп подвести». Сделав это, государь видит, что блоха «на подковы подкованная». А Левша добавляет, что при лучшем «мелкоскопе» можно было бы увидеть, что на всякой подкове «мастерово имя» выставлено. А сам он выковывал гвоздики, которые никак разглядеть невозможно. Платов просит у Левши прошения. Левшу обмывают в «Туляновских банях», остригают и «обформировывают», будто на нем есть какой-нибудь «жалованный чин», и отправляют отвезти блоху в подарок англичанам. В дороге Левша ничего не ест, «поддерживая» себя одним вином, и поет на всю Европу русские песни. На расспросы англичан он признается: «Мы в науках не зашлись, и потому блоха больше не танцует, только своему отечеству верно преданные». Остаться в Англии Левша отказывается, ссылаясь на родителей и русскую веру, которая «самая правильная». Ничем его англичане не могут прельстить, далее предложением жениться, которое Левша отклоняет и неодобрительно отзывается об одежде и худобе англичанок. На английских заводах Левша замечает, что работники в сытости, но больше всего его занимает, в каком виде содержатся старые ружья. Вскоре Левша начинает тосковать и, несмотря на приближающуюся бурю, садится на корабль и не отрываясь смотрит в сторону России. Корабль выходит в «Твердиземное море», и Левша заключает пари со шкипером, кто кого перепьет. Пьют они до «рижского Динаминде», и, когда капитан запирает спорщиков, уже видят в море чертей. В Петербурге англичанина отправляют в посольский дом, а Левшу – в квартал, гдеу него требуют документ, отбирают подарки, а после отвозят в открытых санях в больницу, где «неведомого сословия всех умирать принимают». На другой день «аглицкий» полшкипер «куттаперчевую» пилюлю проглатывает и после недолгих поисков находит своего русского «камрада». Левша хочет сказать два слова государю, и англичанин отправляется к «графу Клейнмихелю», но полшпикеру не нравятся его слова о Левше: «хоть шуба овечкина, так душа человечкина». Англичанина направляют к казаку Платову, который «простые чувства имеет». Но Платов закончил службу, получил «полную пуплекцию» и отсылает его к «коменданту Скобелеву». Тот посылает к Левше доктора из духовного звания Мартын-Сольского, но Левша уже «кончается», просит передать государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят, а то они стрелять не годятся, и «с этой верностью» перекрещивается и умирает. Доктор докладывает о последних словах Левши графу Чернышеву, но тот не слушает Мартын-Сольского, потому что «в России на это генералы есть», и ружья продолжают чистить кирпичом. А если бы император услыхал слова Левши, то иначе закончилась бы Крымская война      Теперь это уже «дела минувших дней», но предание нельзя забывать, несмотря на «эпический характер» героя и «баснословный склад» легенды. Имя Левши, как и многих других гениев, утрачено, но народный миф о нем точно передал дух эпохи. И хотя машины не потворствуют «аристократической удали, сами работники вспоминают о старине и своем эпосе с „человеческой душой“, с гордостью и любовью.

Глава третья

Работа в то лето спорилась, деньги работники получали исправно, к тому же, не болел никто. Да и гонений от властей не было, к которым староверы давно привыкли. Даже многие местные приходили слушать, как строители молятся, а кто-то и слова песен записывал.

Иностранцы, на которых люди Луки трудились, были набожными. Они уважали и хвалили своих работников. Поэтому старообрядцы решили, что привел их в столь удачное место любимый ангел.

В артели каменщиков работали два человека, которые сыграли свои значимые роли в этой истории – старый кузнец Марой и счетчик Пимен Иванов. Первый был человеком малообразованным. Он даже молитвы всей запомнить не мог, только одно слово повторял постоянно. А Пимен умел витиевато изъясняться и цену себе знал.

Глава первая

Метель и завируха господствовали на улице заволжского города в Васильев вечер. Из-за непогоды многим путникам пришлось просить пристанище на постоялом дворе. Собрала немилостивая зима здесь всех: и купцов, и крестьян, и русских, и чувашей. Людей было столько, что свободного пространства не оставалось. Сердитый хозяин закрыл двери на замок и сказал, что больше никого не пустит. И тут раздался стук в дверь. Это были торговцы «шкурьем», которые сильно замерзли и умоляли пустить их на ночлег. Но хозяин сдержал слово и не открыл дверь бедолагам.

Один из постояльцев начал обвинять хозяина в жестокости – оставил людей в такую погоду на улице. Вскоре к разговору приобщился еще один гость – бывший старообрядец Марк Александров. Он поведал о том, что лично видел ангела. Все попросили гостя рассказать эту историю.

Глава шестнадцатая

Марк закончил свой рассказ. Слушатели были удивлены, что печать исчезла. Рассказчик объяснил, что англичанка поставила бумажную печать, которая в дороге выпала. Получается, что и чудес не было, все объяснимо

Но староверы считают, что совсем неважно какими путями Бог человека взыщет, главное, чтобы взыскал

Так за рассказом ночь Васильева и прошла. Марк поздравил всех с новым годом и попросил у Христа прощение за свое невежество.

  • «Запечатленный ангел», анализ повести Лескова

  • «Однодум», анализ рассказа Лескова

  • «Однодум», краткое содержание по главам рассказа Лескова

  • «Неразменный рубль», анализ рассказа Лескова

  • «Жемчужное ожерелье», анализ рассказа Лескова

  • «Леди Макбет Мценского уезда», анализ повести Лескова

  • «Зверь», анализ рассказа Лескова

  • «Привидение в Инженерном замке», анализ рассказа Лескова

  • «Человек на часах», анализ рассказа Лескова

  • «Очарованный странник», краткое содержание по главам повести Лескова

  • «На краю света», краткое содержание по главам повести Лескова

  • «Тупейный художник», анализ рассказа Лескова

  • «Человек на часах», краткое содержание по главам рассказа Лескова

  • «Овцебык», краткое содержание по главам рассказа Николая Лескова

  • «Дурачок», анализ рассказа Лескова

По произведению: «Запечатленный ангел»

По писателю: Лесков Николай Семёнович

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный мир
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: