Краткое содержание венера илльская мериме

Рассказчик по просьбе господина де П отправляется в каталонский городок Илль Он должен осмотреть все древние памятники в округе, которые укажет местный любитель старины господин де Пейрорад

Второе действие

Продолжаем описывать краткое содержание оперы «Кармен». Два месяца спустя. Таверна Лильяса Пастьи, приятеля Кармен — то самое место, где молодая цыганка обещала петь и танцевать для Хосе. Здесь царит безудержное веселье. Среди посетителей в числе наиболее важных — капитан Цунига, командир Хосе. Он пытается добиться расположения Кармен, что ему не очень удается. При этом девушка узнает, что срок содержания Хосе под стражей заканчивается, и это ее радует.

Появляется тореадор Эскамильо, он исполняет знаменитые куплеты «Тост, друзья, ваш я принимаю». Посетители таверны хором присоединяются к его пению. Эскамильо также очарован Кармен, однако та не отвечает взаимностью.

Становится поздно. Появляется Хосе. Обрадованная его приходом, Кармен выпроваживает из таверны оставшихся посетителей — четырех контрабандистов (бандитов Эль Данкайро и Эль Ремендадо, а также девушек — Мерседес и Фраскиту). Молодая цыганка исполняет танец для Хосе, как тому и было обещано до ареста. Однако появление капитана Цунига, также пришедшего на свидание к Кармен, разрушает романтическую атмосферу. Между соперниками вспыхивает ссора, готовая перерасти в кровопролитие. Однако подоспевшие цыгане успевают разоружить капитана. Дону Хосе ничего не остается, кроме как отказаться от военной карьеры. Он вступает в банду контрабандистов, к радости Кармен.

Смешные цитаты о путешествиях

Нам нравятся смешные цитаты о путешествиях. Иногда, когда мы испытываем стресс или разочарование во время путешествия, следует сесть и расхохотаться мелочам.

21. «Не беспокойтесь о том, что сегодня наступит конец света, в Австралии он уже наступит завтра.» ~ Чарльз М. Шульц

Не беспокойтесь о том, что сегодня наступит конец света …

Каждый день нас что-то беспокоит, и сейчас, как никогда, состояние мира находится под вопросом. Но путешествия заставляют забыть о своих проблемах, и Чарльз Шульц как никто другой лучше сказал об этом. Это самая смешная из цитат о путешествиях.

22. «Я обнаружил, что нет более надежного способа узнать, нравятся вам люди или вы их ненавидите, чем отправиться с ними в путешествие «. ~ Марк Твен

Есть один действительный совет: если вы хотите проверить, совместимы ли ваши отношения, отправляйтесь вместе на некоторое время в путешествие. Марк Твен был как никто другой прав. Если вы можете путешествовать вместе с кем-то, вы станете друзьями на всю жизнь! Так что проверьте эти цитаты на практике и отправляйтесь в путешествие с кем-нибудь прямо сейчас!

23. «Путешествие — это как брак. Верный способ ошибиться — думать, что ты можешь все контролировать. » ~ Джон Стейнбек

Путешествие — это как брак. Верный способ ошибиться – думать …

Во время путешествия нередко что-то выходит из-под нашего контроля. В такой ситуации лучшее, что можно сделать, это расслабиться и отпустить ситуацию. Это также верно и для брака. Мы не всегда можем контролировать ситуацию, и в этом половина удовольствия!

24. «Пейте много с местными жителями, когда это возможно.» ~ Энтони Бурден

Пейте много с местными жителями, когда …

Это довольно забавная и интересная цитата Энтони Бурдейна, но она также очень правдива. Некоторые из наших лучших впечатлений во время путешествий были получены, когда мы выпивали с местными жителями. Поэтому, когда мы гуляем поздно вечером, мы можем сделать отсылку к этой цитате для собственного оправдания.

25. «Я сказал доктору, что сломал ногу в двух местах. Он сказал, чтобы я больше не ходил в эти места» ~ Хенни Янгмен

Я сказал доктору, что сломал ногу в двух местах. Он сказал, чтобы я больше …

Смешная цитата о путешествиях Хенни Янгмена.

Эта цитата напоминает мне о моем друге. Он всегда рассказывает глупые шутки вроде этой, и мне это нравится!

26. «Нет ничего безопаснее полета, опасно только падение». ~ Тео Кова

Для тех из вас, кто боится летать, предполагаю, что вы не найдете юмора в этой цитате, но я считаю ее довольно дерзкой.

27. «Я всегда люблю ездить в Москву. Это дает мне возможность навестить мои деньги».

Я всегда люблю ездить в Москву. Это дает мне возможность навестить …

Эта цитата заставила меня усмехнуться, потому что мы недавно были в Москве, нашей столице, и не преминули сказать: «Теперь мы знаем, куда идут наши налоги, посмотрите на все эти прекрасные музеи и здания в этом городе!». И хотя Сергей Каверин говорит о нашей родной стране — России, это, конечно, верно для любого места. Поэтому мы включили ее в наш список лучших цитат о путешествиях, потому что каждый может соотнести ее с собой!

28. «Джет лаг — для любителей». ~ Дик Кларк

Джет лаг – для …

Короткая цитата о путешествиях для посвященных.

Хотя безусловно, это забавная цитата о путешествиях, я склонен не согласиться с Диком Кларком. Кажется, что чем больше я путешествую, тем хуже становится джетлаг. Но потом я соглашаюсь с этим и вспоминаю его, а затем говорю: «Смирись с этим, джет-лаг — это для любителей». Как видите, цитаты о путешествиях могут быть мотивирующими!

29. «Путешествия гламурны только в ретроспективе». ~ Пол Теру

Путешествия гламурны только в …

Мне очень нравится эта цитата, потому что она невероятно правдива. Когда мы возвращаемся домой из дальней поездки, мы всегда забываем о трудных моментах и тяжелом опыте. В памяти остаются только прекрасные моменты, а плохое забывается. Но хочу сказать, что в нашей жизни были очень негламурные путешествия.

30. «Лучше бы я никогда не путешествовал». Ни один человек никогда не говорил так.

«Лучше бы я никогда не путешествовал». Ни один человек никогда не …

Я не знаю, кто сказал эту цитату, но она прямолинейна и точна. Если вы ищете цитаты, которые передают ощущение от путешествий, то это то, что нужно!

Страница 1

-Шрифт+

Венера Илльская
Проспер Мериме
Новеллы Проспера Мериме
«Я спускался с последних предгорий Канигу и, хотя солнце уже село, различал на равнине перед собой домики маленького городка Илля, куда я направлялся.
– Вы, наверное, знаете, – обратился я к каталонцу, служившему мне со вчерашнего дня проводником, – где живет господин Пейрорад?
– Еще бы не знать! – воскликнул он. – Мне его дом известен не хуже моего собственного, и, если бы сейчас не было так темно, я бы его вам показал. Это лучший дом во всем Илле. Да, у господина де Пейрорада есть денежки. А девушка, на которой он женит сына, еще богаче, чем он сам…»
Проспер Мериме
Венера Илльская
«Да будет милостива и благосклонна статуя, – воскликнул я, – будучи столь мужественной!»
    Лукиан. Любитель лжи
Я спускался с последних предгорий Канигу и, хотя солнце уже село, различал на равнине перед собой домики маленького городка Илля, куда я направлялся.
– Вы, наверное, знаете, – обратился я к каталонцу, служившему мне со вчерашнего дня проводником, – где живет господин Пейрорад?
– Еще бы не знать! – воскликнул он. – Мне его дом известен не хуже моего собственного, и, если бы сейчас не было так темно, я бы его вам показал. Это лучший дом во всем Илле. Да, у господина де Пейрорада есть денежки. А девушка, на которой он женит сына, еще богаче, чем он сам.
– А скоро будет свадьба? – спросил я.
– Совсем скоро. Пожалуй, уж и скрипачей заказали. Может случиться, сегодня, а не то завтра или послезавтра. Свадьбу будут справлять в Пюигариге. Невеста – дочь тамошнего хозяина. Славный будет праздничек!
Меня направил к г-ну де Пейрораду мой друг г-н де П. По его словам, это был большой знаток древностей и человек необычайно услужливый. Он, конечно, с удовольствием покажет мне все остатки старины на десять миль в окружности. И я рассчитывал на его помощь при осмотре окрестностей Илля, богатых, как мне было известно, античными и средневековыми памятниками. Но эта свадьба, о которой я услышал сейчас впервые, грозила расстроить все мои планы.
«Я окажусь непрошеным гостем», – подумал я. Но меня уже там ожидали. Г-н де П. предупредил о моем приезде, и мне нельзя было не явиться.

Популярные сегодня пересказы

  • Кровавая свадьба — краткое содержание трагедии Лорки Испания начала двадцатого века. Женщина, которая собирается женить сына, потеряла мужа и первенца, которые принимали участие в драке с Феликсами. Опечаленная мать шлет проклятия на тех
  • Мой Пушкин — краткое содержание очерка Цветаевой Марина Ивановна Цветаева является известной поэтессой двадцатого века. Ее творчество поражает теми чувствами, которые она пыталась донести, и тем, как она это делала: какие эпитеты, метафоры и другие образные средства она использовала.
  • Жестяной барабан — краткое содержание Грасс Гениальное по своему содержанию произведение «Жестяной барабан» написано знаменитым писателем Гюнтером Грассом. Краткое содержание данного творения представлено в этой статье.
  • Два брата — краткое содержание сказки Шварца В лесу живёт лесник, которого все называют Чернобородым и у этого лесничего есть пара сыновей 12 и 9 лет, которые совершенно не могут наладить между собой общение и часто ссорятся.

Популярные сегодня пересказы

  • Краткое содержание рассказа Зимний дуб Нагибин Рассказ начинается с того, что в школе учитель рассердилась на мальчика, так как он никогда не приходит вовремя на уроки. Она всегда прощала за его за предыдущие опоздания, но в этот раз вспылила и решила поговорить о его поведении
  • Эмилия Галотти — краткое содержание трагедии Лессинга События развиваются, в Италии, в местечке Гвастелла. Принц Гонзага собирается жениться. День свадьбы назначен, он стоит перед портретом своей невесты, графини Орсиной и рассматривает его.
  • Краткое содержание стиха Родина Лермонтова За авторством Михаила Лермонтова находится много стихотворений. В том числе и тех, которые показывают его отношение к России и ситуации, которая происходила на тот момент. Стихотворение «Родина» является как раз таким.
  • Крошка Енот — краткое содержание сказки Лилиан Муур Трогательная сказка Л.Муур учит доброте. Тому, кто с улыбкой смотрит вокруг себя, не стоит опасаться внешнего мира. Детеныш енота жил с мамой в густой чаще. Пришло время, и он получил первое самостоятельное задание

Ссылки

  • Литературные произведения по алфавиту
  • Новеллы 1833 года
  • Новеллы Проспера Мериме

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое «Двойная ошибка (новелла)» в других словарях:

Мериме, Проспер — Проспер Мериме Prosper Mérimée … Википедия

Мериме — Мериме, Проспер Проспер Мериме Prosper Mérimée Дата рождения: 28 сентября 1803 Место рождения: Париж … Википедия

Мериме П. — Проспер Мериме Проспер Мериме (фр. Prosper Mérimée, 28 сентября 1803, Париж 23 сентября 1870, Канны) знаменитый французский писатель, член Французской академии. Родившись в семье образованного химика и живописца, Жана Франсуа Леонора Мериме,… … Википедия

Мериме Проспер — Проспер Мериме Проспер Мериме (фр. Prosper Mérimée, 28 сентября 1803, Париж 23 сентября 1870, Канны) знаменитый французский писатель, член Французской академии. Родившись в семье образованного химика и живописца, Жана Франсуа Леонора Мериме,… … Википедия

Проспер Мериме — (фр. Prosper Mérimée, 28 сентября 1803, Париж 23 сентября 1870, Канны) знаменитый французский писатель, член Французской академии. Родившись в семье образованного химика и живописца, Жана Франсуа Леонора Мериме, молодой Проспер Мериме рано… … Википедия

1833 год в литературе — Годы в литературе XIX века. 1833 год в литературе. 1796 • 1797 • 1798 • 1799 • 1800 ← XVIII век 1801 • 1802 • 1803 • 1804 • 1805 • 1806 • 1807 • 1808 • 1809 • 1810 1811 • 1812 • 1813 • 1814 • 1815 • 1816 • 1817 … Википедия

Роковая встреча

Хоссе Наварро был рожден в Элисондо. Он принадлежал старинному дворянскому роду. В юности Хосе вступил в кавалерийский полк и стал ефрейтором. Однажды, когда он стоял в карауле на севильской табачной фабрике, произошла его роковая встреча с Кармен. Она, проходя мимо него на работу вместе с другими девушками, стала заигрывать с ним.

В этот же день через несколько часов Хосе вызвали сопровождать ее в тюрьму, так как Кармен затеяла ссору на фабрике и изуродовала ножом лицо одной из работниц. По пути в тюрьму она стала рассказывать Хосе о своей несчастливой жизни, пытаясь вызвать у него жалость. Он поверил ей, не догадываясь, что она лжет. Она уговаривала молодого человека дать ей возможность сбежать. Сначала она хотела подкупить его, но потом, поняв тщетность своей попытки, стала говорить на баскском языке, уговаривая помочь мнимой землячке. Хосе не устоял перед ее обольщением и помог ей сбежать. За это тут же последовало наказание — его разжаловали и отправили на месяц в тюрьму. Находясь в тюрьме, Хосе постоянно думал о Кармен. Однажды он получает от нее подарок — хлебец с напильником и двумя пиастрами. Но воинская честь не позволяет ему сбежать. После выхода из тюрьмы его разжаловали в простые солдаты. Стоя часовым у дома полковника, он вновь встречает Кармен, которая вместе с другими цыганами приходит развлекать публику. Уходя, она говорит Хосе, где он может ее найти.

Встретившись, Кармен и Хосе провели вместе целые сутки. Утром девушка сказала солдату, что расплатилась с ним сполна. После этой встречи Хосе безуспешно пытается найти Кармен.

Следующая встреча с ней произошла, когда Хосе в очередной раз стоял в карауле возле пролома, где контрабандисты проносят свой товар. Кармен обещала ему подарить ночь взамен за то, что он пропустит бандитов. И Хосе ради нее идет на это преступление. После обещанной встречи Кармен вновь надолго пропадает.

Постановка оперы

Современному слушателю может показаться удивительным тот факт, что первая постановка оперы, состоявшаяся 3 марта 1875 года в Париже (театр «Опера-Комик»), оказалась провальной. Скандальный дебют «Кармен», сопровождавшийся обилием обличительных комментариев со стороны французских журналистов, тем не менее имел и свой положительный эффект. Произведение, получившее такой широкий резонанс в прессе, не могло не привлечь к себе внимания света. На сцене одного только театра Комической оперы в сезон премьеры прошло около 50 спектаклей.

Тем не менее через некоторое время опера была снята с показа и вернулась на сцену только в 1883 году. Сам автор оперы «Кармен» не дожил до этого момента — он скоропостижно скончался в возрасте 36 лет, через три месяца после премьеры своего великого произведения.

Место действия и специфика героев

Сюжет оперы «Кармен» разворачивается в городе Севилья и его окрестностях (Испания) в нач. 19 века. Специфика героев, выбранная автором оперы, для того времени носила в определенной мере провокационный характер. Образы простых работниц табачной фабрики, ведущих себя достаточно развязно (некоторые из них курят), солдат, полицейских, а также воров и контрабандистов шли вразрез со строгими требованиями светского общества.

Чтобы как-то сгладить впечатление, создаваемое подобным обществом (женщин легкого поведения, непостоянных в своих привязанностях; мужчин, жертвующих честью во имя страсти, и т. д.), автор оперы «Кармен» совместно с авторами либретто вводят в произведение новый персонаж. Это образ Микаэлы — чистой и невинной девушки, которого не было в новелле Проспера Мериме. За счет данной героини, трогательной в своей привязанности к дону Хосе, персонажи приобретают бо́льшую контрастность, а произведение, в свою очередь — бо́льший драматизм. Таким образом, краткое содержание либретто оперы «Кармен» имеет свою специфику.

Знакомство ученого с Кармен

Далее в кратком содержании «Кармен» Мериме рассказывается об ученом-путешественнике, который проводит в Кордове несколько дней. В библиотеке доминиканского монастыря он знакомится с рукописями, а по вечерам гуляет по набережной города. В один из таких вечеров ученый встретил молодую цыганку — красавицу Кармен. Его увлекает ее дикая и чувственная красота. Узнав, что она умеет гадать, он провожает ее домой и просит погадать ему на картах. Вдруг в комнату врывается мужчина, закутанный в плащ. В нем рассказчик узнает своего недавнего спутника дона Хосе. Кармен и дон Хосе спорят на незнакомом языке, жестикулируя. Рассказчик догадывается, что Кармен предлагает разбойнику расправиться с ним. Дон Хосе выводит ученого к мосту и указывает дорогу в гостиницу.

Герои произведения

Петя Бачей – сын одесского учителя, мальчик избалованный и беззаботный. Он постоянно фантазирует, грезит о приключениях. Чтобы выкрутиться из неудобной ситуации, может соврать. Обладает открытым сердцем, может прийти на помощь друзьям. Под влиянием событий постепенно меняется, становясь взрослее и серьезнее.

Гаврик – сирота, находящийся на попечении дедушки, сообразительный и ловкий. Воспитан в рыбацкой среде. Привык к трудностям и лишениям. Способен принимать взвешенные решения.

Родион Жуков – матрос, сбежавший после поражения восстания. Он обладает волевым характером, лидерскими качествами.

Терентий – старший брат Гаврика, рабочий, активный участник революционного движения.

Разбойник Хосе

В следующий раз Хосе случайно встречает ее в доме Доротеи, где происходили их предыдущие свидания. Девушка была с поручиком его полка. Ссора молодых людей заканчивается трагически: Хосе убивает нового кавалера Кармен. Цыганка прячет молодого человека в незнакомом доме. Утром она сообщает ему, что у него нет другого пути, кроме того, чтобы стать самому контрабандистом. Хосе влечет новая жизнь, в которой у него будут деньги и возлюбленная. Он вместе с шайкой бандитов грабит, иногда убивает, занимается контрабандой.

От предводителя бандитов дон Хосе узнает, что Кармен освободила из тюрьмы своего мужа — страшного цыгана Гарсию Кривого. Теперь встречи становятся редкими и приносят боль юноше. Кармен предлагает ему во время очередной бандитской вылазки убить своего мужа. Но Хосе считает это недостойный. Он убивает Гарсию в честном поединке. После этого Кармен соглашается стать женой дона Хосе. Разбойник пытается уговорить свою жену уехать в Новый Свет, изменив свою жизнь. Но Кармен воспринимает это предложение с насмешкой.

Сюжет

Произведение открывается эпиграфом из испанской народной песни:

Девушка, зеленоглазая, Более белая и алая, чем цветы! Коль скоро ты решила полюбить, то погибай до конца, раз уж ты гибнешь.

Основной эпизод новеллы — встреча дипломата Дарси с некогда любимой им Жюли де Шаверни, на руку которой он не мог претендовать из-за отсутствия состояния. Несчастная в браке, Жюли бросается в объятия Дарси, думая, что он любит её. Но вскоре она понимает, что обманулась в своём любовном порыве, так как Дарси смотрит на отношения с ней как на очередную интригу с обеих сторон. Дарси видит в ней лишь развращённую даму, искательницу любовных приключений. Не вынося унижения, Жюли погибает.

Экспозиция образов главных героев

Повествование ведется от первого лица. Автор выступает в роли странствующего ученого-археолога. Судя по краткому содержанию, новелла Мериме «Кармен» повествует о событиях ранней осени 1830 года. Ученый, наняв проводника, отправляется искать древний город Мунда. Он интересует его в связи с последним победоносным сражением Юлия Цезаря, после которого тот стал единовластно править Римом. Полуденный зной и овладевшая им жажда заставляют рассказчика искать ручей. В поисках тенистого убежища ученый выходит к ручью. Там он встречает незнакомца воинственного вида, вооруженного мушкетоном. Преодолев первоначальный испуг, автор предлагает незнакомцу сигару. Затем он делит с ним свою трапезу. Незнакомец с жадностью набрасывается на предложенную еду. Разговорившись, они выясняют, что им по пути, так как оба они направляются на ночлег в Воронью венту. Случайные попутчики решают продолжать свой путь вместе, несмотря на то, что проводник делает какие-то предупредительные знаки. В разговоре ученый пытается узнать у своего попутчика, не он ли знаменитый разбойник Хосе Мария. Но тот избегает ответа.

Советуем почитать

Статус Эдгара Аллана По как крупной фигуры в мировой литературе в первую очередь основан на его гениальных и глубоких рассказах, стихах и критических исследованиях, которые послужили важным обоснованием

Александр Иванович Герцен родился 25 апреля 1812 года в Москве. Он не только писатель, но еще и революционер. А.И. Герцен всегда придерживался антимонархических взглядов и не скрывал этого

Данное произведение было написано очень давно и является драгоценным литературным памятником. Это слово было записано еще задолго до всем известной повести Временных лет. Автором этого произведения является митрополит

Четвертое действие

Далее повествует краткое содержание оперы «Кармен» о праздничном гулянье в Севилье. Жители города в нарядной одежде — все в предвкушении представления боя быков. На арене должен выступить Эскамильо. Вскоре появляется и сам тореадор под руку с Кармен. Молодая цыганка также одета с большой роскошью. Звучит дуэт двух влюбленных.

Эскамильо, а за ним и все зрители устремляются в театр. Остается только Кармен, несмотря на то что Мерседес и Франскита успевают предупредить ее о скрывающемся поблизости Хосе. Девушка с вызовом говорит, что не боится его.

Входит Хосе. Он изранен, одежда его превратилась в лохмотья. Хосе умоляет девушку вернуться к нему, но в ответ получает лишь презрительный отказ. Молодой человек продолжает настаивать. Разгневанная Кармен бросает ему подаренное им золотое кольцо. В это время за сценой звучит хор, славящий победу тореадора — счастливого соперника Хосе. Потерявший рассудок Хосе достает кинжал и вонзает его в возлюбленную как раз в тот момент, когда восторженная толпа в театре приветствует Эскамильо — победителя боя быков.

Праздничная толпа высыпает из театра на улицу, где ее взору открывается ужасная картина. Душевно сломленный Хосе со словами: «Я убил ее! О, моя Кармен!..» — падает к ногам своей мертвой возлюбленной.

Таким образом, «Кармен» — опера, краткое содержание которой можно описать практически в двух предложениях. Однако ту гамму человеческих чувств и страстей, которую испытывают герои произведения, никакими словами передать невозможно — только музыкой и театральной игрой, что и удалось мастерски осуществить Жоржу Бизе и актерам оперы.

Новелла «Кармен» была написана французским писателем Проспером Мериме в 1845 году. Мериме был историком, археологом, этнографом. Эти специальные знания пригодились ему и в литературной деятельности. Во Франции он стал одним из первых мастеров новеллы. Благодаря тому что к произведению «Кармен» обратился композитор Жорж Бизе, создав одноименную оперу, эта новелла стала самой известной в творчестве писателя. Она состоит из четырех глав. Краткое содержание новеллы «Кармен» Проспера Мериме будет изложено ниже.

Третье действие

О чем еще повествует краткое содержание оперы «Кармен»? Идиллическая картина природы, в укромном месте среди гор. У контрабандистов короткий привал. Дон Хосе тоскует по дому, по крестьянской жизни, промысел контрабандистов его совсем не прельщает — прельщает только Кармен и страстная любовь к ней. Однако молодая цыганка его больше не любит, дело близится к разрыву. Согласно гаданию Мерседес и Франскиты, Кармен грозит смерть.

Привал окончен, контрабандисты отправляются на дело, остается только Хосе, чтобы присмотреть за оставленным товаром. Неожиданно появляется Микаэла. Она продолжает разыскивать Хосе. Звучит ее ария «Напрасно себя уверяю».

В это время раздается звук выстрела. Испуганная Микаэла прячется. Оказывается, это стрелял Хосе, увидевший Эскамильо. Тореадор, влюбленный в Кармен, разыскивает ее. Между соперниками начинается схватка, которая неминуемо грозит Эскамильо гибелью, однако подоспевшая вовремя Кармен успевает вмешаться и спасти тореадора. Эскамильо уходит, напоследок пригласив всех на свое выступление в Севилье.

В следующий момент Хосе обнаруживает Микаэлу. Девушка передает ему печальную новость — его мать умирает и хочет перед смертью проститься с сыном. Кармен с презрением соглашается с тем, что Хосе лучше уйти. В гневе тот предупреждает ее, что они еще встретятся, и только смерть сможет их разлучить. Грубо оттолкнув Кармен, Хосе уходит. Зловеще звучит музыкальный мотив тореадора.

Читать онлайн книгу «Венера Илльская» Проспера Мериме бесплатно на сайте Книгого

Читать онлайн книгу без регистрации и смс — не просто удобная функция, но и полезная. Ведь вы сможете любую свободную минуту проводить с пользой для себя. По дороге на работу или в долгом путешествии всегда можно открыть любимое произведения — утомительное время пролетит быстрее.

Читать онлайн книгу «Венера Илльская» Проспера Мериме понравится тем, кто хочет каждую минуту тратить на любимое занятие, узнавать что-то новое или просто отвлекаться от насущных проблем в свободное время и максимально расслабляться. В дороге на работу или по пути на море, в парке во время вечерней прогулки или просто за чашечкой утреннего кофе — читать книги онлайн на нашем сайте удобно всегда.

В нашей виртуальной библиотеке вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Венера Илльская» Проспера Мериме бесплатно без регистрации. Для этого всего лишь нужно выбрать подходящий шрифт и отыскать страницу, на которой вы остановились. Теперь наслаждаться чтением можно всегда и везде!

Четвертое действие

Далее повествует краткое содержание оперы «Кармен» о праздничном гулянье в Севилье. Жители города в нарядной одежде — все в предвкушении представления боя быков. На арене должен выступить Эскамильо. Вскоре появляется и сам тореадор под руку с Кармен. Молодая цыганка также одета с большой роскошью. Звучит дуэт двух влюбленных.

Эскамильо, а за ним и все зрители устремляются в театр. Остается только Кармен, несмотря на то что Мерседес и Франскита успевают предупредить ее о скрывающемся поблизости Хосе. Девушка с вызовом говорит, что не боится его.

Входит Хосе. Он изранен, одежда его превратилась в лохмотья. Хосе умоляет девушку вернуться к нему, но в ответ получает лишь презрительный отказ. Молодой человек продолжает настаивать. Разгневанная Кармен бросает ему подаренное им золотое кольцо. В это время за сценой звучит хор, славящий победу тореадора — счастливого соперника Хосе. Потерявший рассудок Хосе достает кинжал и вонзает его в возлюбленную как раз в тот момент, когда восторженная толпа в театре приветствует Эскамильо — победителя боя быков.

Праздничная толпа высыпает из театра на улицу, где ее взору открывается ужасная картина. Душевно сломленный Хосе со словами: «Я убил ее! О, моя Кармен!..» — падает к ногам своей мертвой возлюбленной.

Таким образом, «Кармен» — опера, краткое содержание которой можно описать практически в двух предложениях. Однако ту гамму человеческих чувств и страстей, которую испытывают герои произведения, никакими словами передать невозможно — только музыкой и театральной игрой, что и удалось мастерски осуществить Жоржу Бизе и актерам оперы.

Новелла «Кармен» Мериме была написана в 1845 году. В произведении, наполненном испанским колоритом, показана страстная и одновременно трагичная история любви дона Хосе Наварро и свободолюбивой цыганки Кармен. На нашем сайте можно читать онлайн краткое содержание «Кармен» по главам, а также пройти тест для закрепления материала. Пересказ новеллы будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Рецензии на книгу Путешествие к центру Земли

С того момента, как я прочла «Путешествие к центру Земли» и открыла для себя такого замечательного автора, как Жуль Верн (да-да, в детстве я до него так и не добралась), прошло вот уже больше года, однако я до сих пор отлично помню содержание этой книги, и если это не показатель авторского мастерства и качества произведения, то я не знаю, что.

Путешествие к центру Земли в компании героев произведения вышло очень даже хорошим. Конечно, иногда меня порядком раздражал профессор Отто Лиденброк, славный и немного безумный до науки старик, который и стал инициатором такого долгого и опасного похода в самые недра нашей планеты. Именно профессор Лиденброк обнаружил и расшифровал (не без помощи внука) манускрипт исландского алхимика шестнадцатого века, а также на свои средства организовал поездку из Германии в Исландию. Почему раздражал? Потому что всё хорошо в меру, и спешка в том числе. А дедушка как будто бы боялся не успеть вперёд планеты всей. Причём туда, куда никому даже идеи сунуться в голову не пришло. В общем, его торопливость была порой слишком… э-э, излишня. Но своего племянника, Акселя, дедушка всё равно не переплюнул. Вот он-то раздражал меня от самого начала и до самого конца путешествия. Аксель, чёртов нытик и маменькин мальчик, абсолютно не авантюрный человек. Иногда мне всерьёз было жаль её возлюбленную: такая хорошая девочка, а с такой истеричкой. Почти постоянно Аксель хныкал и просился домой, сомневался в успешности приключения и в адекватности деда. И его поведение, с одной стороны, полностью оправдано: едешь чёрт пойми куда и чёрт пойми зачем, так ещё и спускаешься в жерло вулкана, который может вот-вот проснуться, но, с другой стороны, не ты ведь платишь за эту поездку, так будь же добр перестань падать в обморок, живи и радуйся халявной возможности посетить такие места, какие редко кто посещает :D. Так что единственный, кто меня в этом путешествии не бесил, – проводник Ганс. Ну, право слово, милейший человек. А самое главное – всегда молчит и прекрасно выполняет свою работу. Но больше Ганса обрадовал только язык автора, который не менее всемогущ. Природа Исландии из-под пера Жюля Верна выходит очень красочная и живая

И, что тоже очень важно, своевременная

В почти тексте не встретить таких деталей, внимание на которые обращается автором не в тот момент. Описание и повествование смешаны автором в очень грамотных пропорциях. Книга очень хороша, а в тот момент, когда читала её, она ещё и послужила мне тем самым спасительным островком, оазисом, разгрузившим мне голову от толщи могучей русской классической литературы

Книга очень хороша, а в тот момент, когда читала её, она ещё и послужила мне тем самым спасительным островком, оазисом, разгрузившим мне голову от толщи могучей русской классической литературы.

Сюжет

В костре Федя, его дед и другие взрослые увидели Огневушку — задорную девочку, которая весело плясала и махала платочком. Она выпрыгнула из огня и стала танцевать возле деревьев. Тут ухнул филин, и она исчезла. Взрослые не поверили своим глазам и сделали вид, что не видели ничего. А Федя со своей детской непосредственностью стал выражать восторг от Огневушки. Тогда и остальные признали, что это был не мираж. И стали спорить, у какого дерева она исчезал, ведь, по рассказу Фединого деда, под ним спрятано золото. Каждый стал рыть под своим деревом, но ничего не нашли. Взрослые разозлись. Федю стали дразнить другие дети. Мачеха выставила его на улицу без рукавиц. Мальчик пошел к деду и снова увидел Огневушку. Она согрела его, показала, где спрятан золотой прииск. Они с дедом нашли его и назвали Поскакушкинским, но прииск забрал барин.

Краткая биография

Проспе́р Мериме́

(фр. Prosper Mérimée; 28 сентября 1803, Париж — 23 сентября 1870, Канны) — французский писатель и переводчик, один из первых во Франции мастеров новеллы, историк, этнограф и археолог.

В качестве главного инспектора исторических монументов заведовал составлением реестра исторических памятников (т. н. база Мериме). Член Французской академии, сенатор Второй империи. Много сделал для популяризации во Франции русской литературы.

Проспер Мериме родился 28 сентября 1803 года в семье химика и живописца Жана Франсуа Леонора Мериме. После окончания курса юридических наук в Париже, был назначен секретарём графа д’Аргу, одного из министров июльской монархии, а затем главным инспектором исторических памятников Франции, до сих пор их список носит его имя. На этом посту Мериме много способствовал сохранению исторических памятников.

Именно Мериме оценил рисунки и обмеры исследователя готики Виолле-ле-Дюка и привлек его к реставрационной работе, благодаря которой «варварский» стиль был реабилитирован, а мы сегодня видим шедевры французской средневековой архитектуры без «наслоений», добавленных зданиям в годы увлечения классицизмом.

Во время своего первого путешествия в Испанию в 1830 г. подружился с графом де Теба и его женой, дочь которых стала впоследствии французской императрицей Евгенией. В качестве старого друга этого семейства Мериме был во время Второй империи близким человеком при тюильрийском дворе. Императрица Евгения питала к нему сердечную привязанность и относилась как к отцу. В 1853 г. Мериме был возведён в звание сенатора и пользовался полным доверием и личной дружбой Наполеона III.

Служебная карьера и политика играли, впрочем, второстепенную роль в жизни и деятельности такого писателя-художника, каким по призванию был Мериме. Ещё изучая право в Париже, он подружился с Ампером и Альбером Штапфером. Последний ввёл его в дом своего отца, собиравшего у себя кружок людей, преданных наукам и искусствам. На его литературных вечерах бывали не одни французы, но также англичане, немцы и даже русские.

У Штапфера Мериме сошёлся и подружился со Стендалем и Делеклюзом, заведовавшим отделом критики в «Revue de Paris». Литературные вкусы и взгляды Мериме сложились под влиянием Штапферов и кружка Делеклюза. От них он заимствовал интерес к изучению литератур других народов. Универсальность литературного образования Мериме заметно выделяла его из среды других французских писателей того времени. Особенный интерес он питал к России, Корсике и Испании. Больше, чем отшлифованная по общему шаблону жизнь мегаполисов, его влекли дикие, самобытные нравы, сохранившие национальную самобытность и яркий цвет старины.

Проспер Мериме также участвовал в комиссии под председательством маршала Вайяна (1854). На комиссию была возложена работа по «собиранию, согласованию и опубликованию переписки Наполеона I, относящейся к различным областям государственных интересов». В 1858 г. было опубликовано 15 томов (охватывали период с 1793 г. по 1807 г.), которые были встречены критикой. В 1864 г. была созвана новая комиссия, работать в которой Мериме отказался из-за размолвок с маршалом.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный мир
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: