Венецианский купец. шекспир у

Венецианский купец. уильям шекспир

Краткое содержание

Венецианский купец Антонио грустит уже несколько месяцев, ему не смогли поднять настроение даже знакомые, которые гостили в его доме. Бассанио, лучший друг главного героя, промотал всё состояние и обратился к нему за помощью. Он просит в долг денег, чтобы посвататься к богатой наследнице Порции. В соответствии с завещанием отца девушка должна выйти замуж за кавалера, который угадает ларец с лежащим внутри ее портретом.

Порции всегда нравился Бассанио, раньше он навещал девушку. Сейчас же она влюблена в него без памяти. Однако Порция не может пойти против воли отца, она договорилась с Бассанио, что подскажет ему, в каком ларце находится её портрет. Это позволит ему выиграть пари и стать её законным супругом. Чтобы добыть денег для своего друга, Антонио обращается к ростовщику Шейлоку. По условиям сделки венецианский купец должен вернуть заем и проценты по нему в установленный срок. Если же Антонио не сможет найти деньги, то ростовщик имеет право вырезать из его тела фунт мяса.

Добравшись до Бельмонта, Бассанио угадывает нужный ларец, после чего может на законных основаниях сочетаться браком с возлюбленной. В это же время рядом с Венецией разбиваются во время шторма морские корабли, принадлежащие Антонио. Теперь он не может расплатиться с Шейлоком. Ростовщик, ненавидящий купца, рад возможности поквитаться с ним. Помочь ему выбраться из этой истории могут лишь Бассанио и его возлюбленная Порция.

Молодые люди спешно отправляются из Бельмонта в Венецию. Порция, представляясь помощницей судьи, уговаривает Шейлока отказаться от денежного долга, взяв лишь фунт мяса из тела Антонио. Девушка столь хитро провернула операцию, что ростовщика обвинили в покушении на жизнь христианина, после чего взяли под стражу. Суд решил даровать жизнь Шейлоку, при этом он лишился своего состояния, часть которого стала собственностью купца из Венеции.

В конце пьесы Антонио чудесным образом спасён и избавлен от разорения, Порция и Бассанио воссоединились и счастливо живут в Бельмонте.

Молодые люди готовятся к свадьбе, на которую приглашен венецианский купец. Именно он решился на опасную затею, взяв под собственные гарантии деньги у ростовщика Шейлока.

Дата и текст

Считается, что сочинение «Венецианского купца» было написано между 1596 и 1598 годами. Пьеса была упомянута Фрэнсисом Мересом в 1598 году, так что к этой дате она должна была быть известна на сцене. На титульном листе первого издания 1600 г. говорится, что к тому времени оно было исполнено «разное время». Упоминание Салерино о его корабле «Эндрю» (I, i, 27), как полагают, является намеком на испанский корабль «Сент-Эндрю», захваченный англичанами в Кадисе в 1596 году. Дата 1596–1597 гг. считается совместимым со стилем пьесы.

Спектакль был внесен в Реестр Компании канцелярских товаров, метод на то время получения авторских прав на новую пьесу, путем Джеймс Робертс 22 июля 1598 года под названием Венецианский купец, иначе называемый Венецианским евреем. 28 октября 1600 г. Робертс передал свое право на пьесу продавцу канцелярских принадлежностей Томасу Хейесу ; До конца года Хейес опубликовал первую кварту. Он был снова напечатан в 1619 году как часть так называемого False Folio Уильяма Джаггарда. (Позже сын и наследник Томаса Хейеса Лоуренс Хейес запросил и получил подтверждение своего права на пьесу 8 июля 1619 года.) Издание 1600 года обычно считается точным и надежным. Это основа текста, опубликованного в Первом фолио 1623 года, в котором добавлен ряд сценических направлений, в основном музыкальных реплик.

Судебный процесс

Шейлок наслаждается триумфом в суде. Ничто не может смягчить жестокости этого ростовщика — ни призывы к милосердию, ни предложения со стороны Бассанио оплатить в двойном размере долг. Шейлок ссылается в ответ на упреки на закон и упрекает в свою очередь христиан за то, что у них есть рабство. Судья просит посоветоваться с доктором Белларио перед вынесением окончательного решения. Антонио и Бассанио, герои произведения «Венецианский купец», содержание которого в кратком изложении вы читаете, пытаются друг друга подбодрить. Каждый из них готов собой пожертвовать. Входит писец, под видом которого скрывается переодетая Нерисса. Ссылаясь на нездоровье, Белларио в переданном ею письме рекомендует для ведения процесса своего молодого, однако очень умного коллегу — доктора Бальтазара (переодетая Порция). Девушка старается сначала умилостивить Шейлока. Получив отказ, она признает, что закон находится на стороне ростовщика.

Мудрость молодого судьи превозносит Шейлок. Антонио прощается со своим другом. Тот в отчаянии. Он способен ради него пожертвовать всем, даже своей супругой, лишь бы это спасло жизнь Антонио. Грациано со своей стороны готов к тому же. Но Шейлок лишь осуждает непрочность браков христиан. Он хочет приступить к делу.

Продолжает свое произведение Шекспир («Венецианский купец»). Краткое содержание дальнейших событий судебного процесса следующее. «Судья» в последний момент останавливает Шейлока для того, чтобы напомнить о том, что он должен взять лишь мясо купца, при этом не пролив ни капли крови. К тому же взять его следует ровно фунт.

Поступок Порции

Порция в Бельмонте поручает Лоренцо свое поместье, а сама удаляется вместе со своей служанкой якобы для молитвы в монастырь. Но на самом деле она намерена отправиться в Венецию. Слугу девушка посылает в Падую к Белларио, доктору права и своему кузену. Тот должен снабдить Порцию мужским платьем и бумагами.

Над Джессикой подсмеивается Ланчелот из-за принятия той христианства. Ланчелот, Джессика и Лоренцо обмениваются между собой шутливыми репликами. В них стремятся превзойти в остроумии друг друга эти герои пьесы «Венецианский купец». Цитаты из произведения весьма интересны. В пьесе есть несколько подобных сцен, изображающих остроумие героев в словесных поединках.

Анализ произведения

Пьеса повествует о ценности слова и взятых на себя обязательств, за которые нужно отвечать. Сюжет развивается вокруг непродуманно составленного договора и невыполненных Антонио обязательств. Но с помощью друзей не только уладил возникшие проблемы, но и спас свою жизнь, одновременно получив часть состояния ростовщика Шейлока.

Шекспир в своём произведении, которое было несколько раз переведено на русский язык, критикует схоластическое понимание мудрости. Оно, по мнению автора, не соответствует реальной жизни. Купец Антонио, несмотря на тот факт, что он взял на себя обязательства и не исполнил условия договора, смог избежать наказания и мести своего кровного врага.

Впрочем, главные герои произведения неизменно положительные, поэтому читатели сопереживают им. Персонажи благодаря мудрости и смекалке смогли решить свои проблемы. Основные темы пьесы:

  • честь и долг;
  • всепобеждающая сила любви;
  • помощь друзей в беде.

В произведении сталкиваются два противоположных мира: добрый и великодушный, в котором живут Бассанио, Порция и Антонио, и злой, где господствуют люди, подобные еврею Шейлоку. Антонио, всегда готовый помочь друзьям, в итоге обретает успех. Купец смог обогатиться, но при этом он радуется счастью своих близких.

Другие персонажи

Братья купца Калашникова
– молодые люди, такие же честные и порядочные, как и их старший брат. Готовы умереть за честь своей семьи.

Соседи Калашниковых
– трусливые люди, не защитившие Алену Дмитревну во время домогательства, но готовые обвинить ее во всех смертных грехах.

Глава 1

В царских палатах Кремля – пир горой. Царь Иван Васильевич трапезничает в окружении своих соратников. Среди общего веселья выделяется опричник Кирибеевич, который « в золотом ковше не мочил усов ».

Заметив, что один из его любимых слуг опечален, царь интересуется причинами его тоски. Он готов выполнить любую просьбу опричника, лишь бы тот повеселел. Кирибеевич объясняет, что страдает от неразделенной любви к красавице Алене Дмитревной, которая « ходит плавно – будто лебедушка; смотрит сладко – как голубушка ».

Узнав о сердечных переживаниях опричника, Иван Васильевич дарит ему « перстенек яхонтовый » и « ожерелье жемчужное », чтобы тот смог посвататься к своей зазнобушке. Однако Кирибеевич умалчивает, что Алена Дмитревна не может быть его суженой, поскольку « перевенчана с молодым купцом ».

Глава 2

У молодого купца Степана Калашникова дела идут в гору, однако этот день не задался с самого начала: торговля идет плохо, а дома, несмотря на ночь на дворе, до сих пор нет жены Алены Дмитревны. Работница отвечает, что молодая женщина как ушла на вечернюю службу в церковь, так до сих пор не вернулась. Без матери маленькие дети « плачем плачут, не унимаются» , а Степан не знает, что и думать.

В этот момент в дом входит Алена – « бледная, простоволосая, косы русые расплетенные снегом-инеем пересыпаны ». Калашников начинает обвинять супругу в измене, однако она, дрожа и сбиваясь, рассказывает о домогательствах опричника Кирибеева. Он готов был одарить женщину с ног до головы, лишь бы та полюбила его. Приставая к Алене Дмитривне с поцелуями на глазах у соседей, он позорит ее честное имя.

Несчастная женщина со слезами на глазах умоляет мужа защитить ее поруганную честь, поскольку это больше некому сделать: Алена – круглая сирота, у которой из родных остался только младший брат – « дитя малое, неразумное».

Рассказ Алены глубоко задевает Степана Парамоновича, который решает во что бы то ни стало наказать обидчика. Он созывает младших братьев, чтобы те, в случае его поражения в кулачном бою, смогли защитить честь семьи Калашниковых. Молодые купцы обещают до конца идти вслед за старшим братом, которого почитают, как второго отца.

Глава 3

На праздничных кулачных боях, что проходят у Москвы-реки, при всем честном народе Степан Калашников вызывает на бой опричника Кирибеевича. Тот бахвалится своей богатырской силой и скорой победой, но, узнав, кто его противник, « побледнел в лице, как осенний снег ».

Оба противника очень сильны, они равны промеж собой в богатырской мощи. Кирибеевич наносит купцу страшный удар в грудь, да такой, что « погнулся крест и вдавился в грудь ». Однако тот выдерживает напор противника и наносит ответный, страшной силы удар в левый висок, который тут же валит опричника наземь.

Увидев, что его любимый слуга убит, Иван Васильевич страшно гневается. Он вызывает к себе Калашникова и ведет допрос, но тот умалчивает об истинной причине своего поступка. Купец готов беспрекословно принять кару от руки своего царя, и лишь просит о милости для своих близких.

Царь дает обещание помочь семье Калашникова, а самого купца торжественно казнит на площади.

История создания

Позаимствовал сюжет своей пьесы Шекспир у анонимного флорентийского автора, творившего во второй половине XIV века. В произведении есть сцены с судебным процессом над португальским придворным врачом Родриго Лопесом, который пытался отравить правящую королеву Елизавету. Подробное описание в «Венецианском купце» этого дела позволяет историкам и литераторам сделать вывод, что пьеса написана в 1595—1596 годах.

Позднее Шекспир в своих записях кратко отзывался о «Венецианском купце» как о лучшей своей пьесе-новелле, которая с успехом ставилась не только в Лондоне, но и на подмостках театров в крупнейших городах Европы. До сегодняшнего дня сохранились первые печатные экземпляры этой книги, датируемые 1600 годом. Шекспир лично занимался постановкой пьесы в своём театре «Глобус».

Персонажи

  • Антонио — известный купец Венеции в меланхолическом настроении.
  • Бассанио — близкий друг Антонио; жених Порции; позже муж Порции
  • Грациано — друг Антонио и Бассанио; влюблен в Нериссу; позже муж Нериссы
  • Лоренцо — друг Антонио и Бассанио; влюблен в Джессику; позже муж Джессики
  • Порция — богатая наследница; позже жена Бассанио
  • Нерисса — служанка Порции — влюбилась в Грациано; позже жена Грациано; маскируется под клерка Порции
  • Бальтазар — слуга Порции
  • Стефано — слуга Порции
  • Шейлок — скупой еврей; ростовщик; отец Джессики
  • Джессика — дочь Шейлока, позже жена Лоренцо
  • Тубал — еврейка; друг Шейлока
  • Ланселот Гоббо — слуга Шейлока; позже слуга Бассанио; сын Старого Гоббо
  • Старый Гоббо — слепой отец Ланселота
  • Леонардо — раб Бассанио
  • герцога Венеции — авторитета, который ведет дело о связях Шейлока
  • Принц Марокко — поклонник Порции
  • Принц Аррагона — поклонник Порции
  • Саларино и Саланио (также известный как Соланио) — друзья Антонио и Бассанио
  • Салерио — гонец из Венеции; друг Антонио, Бассанио и других
  • Великолепные Венеции, офицеры Суда, тюремщики, слуги Порции и другие слуги, а также доктор Белларио, двоюродный брат Порции

Сцена в саду

Следующая сцена завершает события произведения «Венецианский купец». Пьеса заканчивается разговором в саду. Нерисса и Порция сходятся там со своими мужьями ночью. Выясняется, что те утратили перстни. Жены говорят, что они были отданы женщинам. Мужчины же оправдываются, но все напрасно. Порция и Нерисса, продолжая розыгрыш, обещают разделить с судьей постель, только бы вернуть подарки. После этого они показывают перстни и признаются в розыгрыше. Антонио Порция дает письмо, в котором говорится, что все его корабли целы. Нерисса же дает Джессике и Лоренцо акт, по которому Шейлок передает им свои богатства. Все отправляются в дом для того, чтобы узнать там подробности приключений Нериссы и Порции.

Так заканчивает свое произведение «Венецианский купец» Шекспир. Пьеса эта весьма интересна. В кратком изложении мы ознакомили с нею читателя. Однако в нашу задачу не входит рассказ об особенностях такого произведения, как «Венецианский купец». Анализ его попробуйте провести самостоятельно.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Поделись в соцсетях:

Оцени статью:

  • 80

Видео: 2000408 Chast 04 Теккерей Уильям «Ярмарка тщеславия». Спектакль

Если Шейлок нарушит данные условия, по закону его ждет жестокая кара. Тогда ростовщик соглашается на то, чтобы вместо этого ему выплатили тройную сумму долга. Но судья против, поскольку ни слова об этом не говорится в векселе. Шейлок готов получить лишь выплату долга, но снова — отказ. Кроме того, за покушение на гражданина республики по венецианским законам тот должен отдать половину достояния ему, а вторую направить в казну в качестве штрафа. Жизнь самого преступника зависит от милости судьи. Однако Шейлок просить о снисхождении отказывается. Тем не менее, жизнь ему сохраняют, заменив штрафом реквизицию. Антонио по великодушию отказывается от половины, положенной ему, с условием, что она будет завещана Лоренцо после смерти Шейлока. Провинившийся купец же должен принять христианство и все свое имущество завещать зятю и дочери. В отчаянии Шейлок согласен на все. Мнимые судейские в качестве награды выманивают перстни у одураченных мужей.

Джессика и Лоренцо в Бельмонте лунной ночью приказывают играть в саду музыкантам. Они готовятся к возвращению своих хозяев.

История выступлений

Самое раннее выступление, сохранившееся до дней, было проведено при дворе короля нашего Якова весной Спектакли 17 века. В 1701 году Джордж Гранвиль поставил успешную экранизацию под названием «Венецианский еврей» с Томасом Беттертоном 1605 года, после чего через несколько дней последовало второе выступление. Эта версия (в которой фигурировал маска ) была популярна и действовала в течение следующих сорока лет. Гранвиль вырезал шутовское Gobbos в соответствии с не классическим приличием ; он добавил сцену в тюрьме между Шейлоком и Антонио, а также продолжительную сцену тоста на сцене банкета. Томас Доггетт был Шейлоком, игравшим роль комично, возможно даже фарсово. Роу. сомневался в этой интерпретации еще в 1709 г.; Успех Доггетта в этой рол и означал, что в более поздних постановках клоун труппы будет играть Шейлока.

В 1741 году Чарльз Маклин вернулся к исходному тексту в очень успешной постановке на Друри-Лейн, проложив путь Эдмунду Кину семидесяти. лет спустя (см. ниже).

Артур Салливан написал музыку к пьесе в 1871 году.

Эдмунда Кина

Шейлок на сцене

Еврейский актер Джейкоб Адлер и другие сообщают, что традиция сочувственно играть Шейлока началась в первой половине XIX века с Эдмунда Кин, и что ранее эту роль играл «комик как отвратительный клоун или альтернативно, как монстр неизлечимого зла». Шейлок Кина зарекомендовал себя как актер.

Со времен Кина все актеры, которые сыграли эту роль, за исключением Эдвина Бута, сыгравшего Шейлока как простого злодей, избравший чуткий подход к персонажу; Отец даже Бута, Юний Брут Бут, сочувственно роль эту роль. Изображение Генри Ирвинга аристократического, гордого Шейлока (впервые увиденное в лицее в 1879 году, с Порцией, играемой Эллен Терри ) было названо «вершиной его карьеры». Джейкоб Адлер был самым известным деятелем начала 20 века: Адлер роль в переводе на идиш языка, впервые в Манхэттене в Театральном районе идиш в Нижний Ист -Сайд, а позже Бродвей, где, к большому признанию, он исполнил роль на идиш в русскоязычной постановке.

Кин и Ирвинг представили Шейлока, оправданного желанием его мести ; Шейлок Адлера развивался с годами, он играл роль, сначала как стандартный шекспировский злодей, затем как человек, чья лучшая природа была побеждена жаждой мести, и, наконец, как человек, действовавший не из мести, а из гордости. В интервью 1902 года журнала Theatre Адлер, что Шейлок — богатый человек, «достаточно богатый, чтобы отказаться от процентов по трем тысячам дукатов», и что Антонио «далек от рыцарского джентльмена, на котором он изображен. Он оскорбил всех. Еврей и плюнул на него, а он с лицемерной вежливостью пришел занять у него денег ». Роковой недостаток Шейлока состоит в том, чтобы полагаться на закон, но «разве он не выйдет из зала суда с прямой головой, апофеозом вызывающей ненависти и презрения?»

Некоторые современные постановки прилагают дополнительные усилия, чтобы источники Жажда мести Шейлока. Например, в экранизации 2004 года режиссера Майкла Рэдфорда с Аль Пачино в роли Шейлока, фильм начинается с текста и монтажа того, как Венецианские евреи подвергаются жестокому обращению со стороны фанатичных христиан

Один из последних кадров фильма также привлекает внимание к тому факту, что как новообращенный Шейлок был бы изгнан из еврейской общины Венеции, и ему больше не разрешили бы жить в гетто. Другая интерпретация Шейлока и видение того, «как он должен действовать», проявляется в заключении автобиографии Александра Гранаха, известного еврейского актера театра и кино в Веймарской Германии (а в Голливуде и на Бродвее

Бассанио делает правильный выбор

Порция в Бельмонте уговаривает помедлить с выбором Бассанио. В случае ошибки она боится его потерять. Тот же жаждет немедленно испытать свою судьбу. Молодые люди, обмениваясь остроумными фразами, признаются в любви друг другу. Приносят ларцы. Отвергает серебро и золото Бассанио, так как внешний блеск обманчив. Выбор его — свинцовый ларец. Открыв его, он находит портрет Порции, а также стихотворное поздравление. Бассанио и Порция готовятся к свадьбе, а вместе с ними — Грациано и Нерисса, полюбившие друг друга. Порция дает своему жениху перстень, а также берет клятву с него хранить это украшение как залог их взаимной любви. Подобный подарок делает и Нерисса Грациано.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный мир
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: