Фрэнк норрис: спрут

Читать онлайн книгу спрут - фрэнк норрис бесплатно. 1-я страница текста книги.

Критический прием

Биограф Джозеф Р. МакЭлрат пишет в книге «Возвращение Фрэнка Норриса», что «Яма» широко приветствовалась поколениями своего поколения. читателям стать «Великим американским романом». Норрису удалось написать рассказ, который мог бы заинтересовать как популярную, так и более искушенную публику. Появившись всего через несколько месяцев после смерти Норриса, критики воспользовались возможностью в обзорах «Ямы», чтобы оплакивать трагическую утрату великий «Американец Зола», поэтому роман получил гораздо больше внимания, чем любая из предшествующих ему работ.

Из всех известных обзоров написанных работ Норриса через 1914 г., одна треть из них — о Яме. New York Herald зашла так далеко, что сказала, что «в Яме он больше является пророком новой эпохи» и «определенно становится основателем новой школы., что может помешать французскому Норрису «. Хотя большинство Рецензентов хвалили роман, все же было несколько неудовлетворенных, критиковавших поспешное написание Норриса и отсутствие понимания и оригинальности его сюжетной линии.

Со временем критики стали больше соглашаться с интерпретацией последних рецензентов «Ямы», и многие сегодня считают ее одной из более слабых работ Норриса. Главным недостатком The Pit часто называют любовный заговор, в основе которого лежат семейные проблемы Лоры и Кертиса Джадвин. Сторонники этой точки зрения утверждают, что бурные отношения Лоры и Джадвин плохо сочетаются с другим деловым сюжетом истории и в конечном итоге ослабляют структурную и тематическую сплоченность романа. Дональд Пайзер в качестве источника общей разрозненности «Ямы» подчеркивает тот факт, что два сюжета имеют очень разные темы и символы, которые, кажется, не связаны между собой. О романе он пишет:

его основные символы — пшеница и яма — присутствуют только в деловом сюжете. Совершенно иная группа символов появляется в истории любви. Норрис использует три жестоких и сенсационных символа ямы. Это водоворот, поле военных действий и арена для сражений с разъяренными животными (быками и медведями)…. Символизм в любовной истории более тонкий. Художественные вкусы Лауры, ее драматические роли и ее огромный дом-тюрьма представляют собой богатый символический ключ к ее характеру и ее конфликтам.

Многие ученые в этой области, в том числе Пайзер, утверждают, что The Pit намного превосходит своих предшественников. МакТиг и Осьминог.

Символы

  • Лаура Дирборн : красивая молодая женщина из Баррингтона, штат Массачусетс, сейчас живет в Чикаго, штат Иллинойс; тщеславный, эгоцентричный и нерешительный; первая половина романа фокусируется на ее ухаживаниях с Кортеллом, Корт и Джадвином, а вторая половина — на ее проблемном браке с Джадвином.
  • Кертис Джадвин : состоятельный агент по недвижимости из Чикаго; изначально занимает очень консервативную позицию в отношении спекуляций, но на протяжении всей книги полностью поглощается торговлей зерном; хороший друг Кресслеров; Лора восхищалась его силой, агрессивностью и энергичной мужественностью; один из многих женихов Лауры, а затем и ее муж
  • Шелдон Кортелл : талантливый художник-витражист; Лора восхищалась его элегантностью, чувствительностью, знанием и пониманием музыки, искусства и литературы высокого класса; в и вне жизни Лоры на протяжении всего романа; один из многих женихов Лауры
  • Ландри Корт : молодой клерк брокера в Gretry, Converse and Co .; единственный бизнесмен в романе, которого не разоряют спекуляции; друг Кресслеров; один из многих женихов Лауры, а затем и муж Пейджа
  • Пейдж Дирборн : младшая сестра Лоры; часто более разумным и зрелым, чем Лаура; позже становится женой Ландри
  • Чарльз Кресслер : торговец зерном в Чикагской торговой палате; категорически против спекуляций, поскольку в прошлом он потерял целое состояние; второй отец Лоры и Пейджа; Муж миссис Кресслер
  • Сэмюэл Гретри : брокер по пшенице на Чикагской торговой палате; глава Gretry, Converse and Co., очень богатой и уважаемой брокерской фирмы, которая управляет спекуляциями Джадвина
  • Миссис Кресслер : жена Чарльза Кресслера; изысканный и утонченный; она и ее муж — самые близкие друзья девочек Дирборн и следят за ними во время их пребывания в Чикаго.
  • Миссис Эмили Весселс : овдовевшая тетя Лоры и Пейджа; соглашается жить с девочками и заботиться о них в Чикаго после смерти их родителей

Спрут — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

La Piovra

СПРУТ

Кто убил комиссара?

— Не прикасаться к машине! — прогремел голос рослого массивного мужчины, единственного здесь в штатском.

От группы полицейских отделился невысокий толстяк с чемоданчиком в руке, специалист из экспертно-криминалистического отдела. Он направил луч карманного фонарика внутрь автомобиля, и лицо его передернулось, словно от удара током.

— Боже мой, — еле слышно пробормотал он, — они убили начальника оперативного отдела.

Мужчина в штатском хранил бесстрастное спокойствие. Подойдя к эксперту, он сказал ему, что надо поработать как можно тщательнее, и отошел на край поляны.

Мужчина в штатском пошел назад к своей машине. Сантамария сразу же его узнал и ткнул под нос ему свой микрофон.

— Доктор Альтеро, вы — заместитель начальника оперативного отдела. Есть ли у вас сведения, что комиссару Маринео кто-то угрожал?

Альтеро метнул разъяренный взгляд на журналиста и швырнул окурок.

— Сантамария, — прохрипел он в ответ, — неужели вы не могли выбрать другого времени?

И, отведя в сторону эксперта, спросил:

— Нашли что-нибудь интересное?

— Очень странно, — пробормотал эксперт, скребя затылок. — Нет ни следов пуль, ни гильз. Нет даже следов крови на сиденье. Вероятно, эти негодяи выполнили свою работу где-то не здесь.

— А потом привезли тело сюда и устроили всю эту инсценировку, — закончил Альтеро убежденным тоном. — Да, наверно, именно так.

Вокруг суетились телеоператоры, прорезая ночную тьму своими лампами. Свег их слепил полицейских, то укорачивая, то удлиняя их гигантские тени, плясавшие в темноте, словно какие-то сюрреалистические призраки.

— Черт бы их побрал, — сквозь зубы процедил с горечью Альтеро, — рано или поздно вы вот так найдете и меня.

Толстячок из экспертного отдела неуверенно возразил:

— Ну что вы говорите, доктор.

— Да, когда живешь, окруженный неуловимыми тенями, не замечаешь опасности. Бредешь вслепую, пока не сверзишься в пропасть и не разобьешься.

— Вы полагаете, доктор Маринео угодил в ловушку?

Альтеро вперил взгляд куда-то далеко в темноту и промолчал. Полицейский продолжал строить предположения:

— Может быть, кто-нибудь из его информаторов, казавшийся вполне надежным, завлек его в уединенное место. И он не сообразил, что это ловушка.

Альтеро словно не слышал его слов.

— Бедняга Маринео, — сказал он со вздохом. — Как раз когда он уже собирался покинуть Трапани. Его перевели в Салерно, его родной город. Жена и дети так радовались.

Полицейский фотограф непрерывно включал свой аппарат. При каждой вспышке можно было разглядеть, что поначалу немногочисленная толпа любопытных все прибывала.

— Заканчивайте вашу работу, — сказал Альтеро и сел в свою машину.

Ночь незаметно подошла к концу. Вдали, за черной грядой холмов, уже занималась заря.

Солнце уже вставало и над Северной Италией, когда в одной из миланских квартир, в районе площади Суза, настойчиво зазвонил телефон. Коррадо Каттани всегда поднимался рано и сейчас стоял с намыленной физиономией перед зеркалом. Во рту он еще ощущал аромат и вкус первой утренней чашечки кофе. За день, прежде чем улечься спать, он выпьет их еще по крайней мере добрый десяток, потому что работа в комиссариате полиции требует, чтобы голова была постоянно свежей и ясной. Кофе придавал бодрость в те минуты, когда чувствуешь себя вялым.

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 282 209
  • КНИГИ 669 842
  • СЕРИИ 25 798
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 621 067

10 (2)

9.33 (3)

Оценка: 9 ( 5 )

Мне нравится ( 0 )

Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

  • Уголок настроения в детском саду гриб боровик

      

  • Сколько получает прачка в детском саду екатеринбург

      

  • Люди льда краткое содержание

      

  • Сжигая мосты краткое содержание

      

  • Устав школы 1748 вертикаль

Другое

Сюжетная линия, которая следует за подвигами Кертиса Джадвина в спекуляциях пшеницей и попытках загнать рынок в угол, была вдохновлена ​​реальной историей бычьего трейдера Джозефа Лейтера. Норрис узнал об углу Джозефа Лейтнера Пшеницы 1897-98 гг. Во время посещения Чикаго в 1901 г. В течение короткого периода времени Лейтнер был крупнейшим индивидуальным держателем пшеницы в истории торговли зерном. Лейтнер потерял около 10 миллионов долларов, когда рынок рухнул в 1898 году. Взлеты и падения чикагской пшеничной ямы в романе следуют модели рынка Лейтнера. Оба впервые купили пшеницу в апреле 1897 года, и оба угла рухнули в понедельник, 13 июня 1898 года.

Хотя современники Норриса считали «Яму» его литературным шедевром, мнения о книге со временем изменились

В 1950-х и 60-х годах внимание переключилось на «Осьминог», поскольку читатели приветствовали этот роман 1901 года как американскую классику. С 1970-х годов критики считали «МакТиг (1899)» величайшей работой Норриса

Биограф Джозеф Р. МакЭлрат раскрывает в книге «Фрэнк Норрис: Жизнь», что МакТиг был одной из менее успешных книг при жизни Норриса и что сам автор считал «Осьминог» лучшим произведением искусства.

История, которая был выпущен серийно в Saturday Evening Post под названием «Яма: роман о Чикаго» и был значительно короче, чем опубликованная книга

Многие описательные отрывки и значительная часть «Заключения» были вырезаны Норрисом и редакторами журнала, чтобы лучше привлечь внимание читателей Post. Версия, созданная Doubleday, Page — это полный роман, как задумал Норрис

Продажи

За месяц до публикации The Pit было продано 20 000 копий. Только за первый год было куплено в общей сложности 95 914 книг, что сделало ее третьей по успеху книгой 1903 года . Издательство Publishers ‘Weekly постоянно упоминало роман как «книгу-бестселлер в Соединенных Штатах» в течение этого года, и рекламировал его как один из немногих избранных » ooks с кровью в жилах». К 1932 году было продано почти 200 000 экземпляров. «Яма» впервые была опубликована в серийной форме в журнале «Суббота ивнинг пост» с сентября 1902 года по январь 1903 года. Doubleday, Page, & Company впервые выпустили книгу в виде книги в начале января 1903 года. Роман уже выдержал пять выпусков. всего через месяц после того, как он появился в магазинах, а к середине февраля он уже продавался в Канаде, Австралии и Англии. Даблдей, Пейдж был вынужден создать второй набор наборных пластин в 1928 году после того, как оригиналы были изношены. Однако, несмотря на огромный первоначальный успех, популярность The Pit не была поддержана следующими поколениями читателей.

Адаптации

Театр

После большого успеха история Норриса была переписана как для сцены, так и для экрана. 10 февраля 1904 года в Лирическом театре на Бродвее открылась оригинальная пьеса «Яма» по книге Ченнинга Поллока, поставленная Уильямом А. Брэди. В оригинальном бродвейском составе Уилтон Лакей сыграл Кертиса Джадвина в главной роли. The New York Times выразила неоднозначное мнение о четырехактной драме в статье, озаглавленной «Яма» — «Тис Питти; And Pity ‘Tis,’ Tis True That Wilton Lackaye Scores «. Шоу закрылось в апреле того же года после 77 выступлений.

Фильм

Уголок в пшенице ,версия немого фильмарежиссера Д. В. Гриффита , появилась в 1909 году. Она была адаптирована для экрана Гриффитом и сценаристом Фрэнком Э. Вудсом . Антимонопольный социальный комментарий, фильм рассказывает историю жадного игрока в сырьевые товары, который загоняет рынок пшеницы в угол и, следовательно, навязывает бедность всем тем, кто больше не может позволить себе покупать хлеб. В фильме снимались Фрэнк Пауэлл в роли короля пшеницы и Джеймс Кирквуд в роли бедного фермера.

Настольные игры

Убедительное изображение Норриса Чикагской торговой палаты также вдохновило на создание в 1904 году карточной игры Pit: Exciting Fun for Everyone от Parker Brothers. Игра включает 65 игральных карт, на которых изображен бык, медведь или одна из них. Изображены семь различных товаров, доступных для обмена (кукуруза, ячмень, пшеница, рожь, лен, сено или овес). Он имитирует безостановочное действие реальной торговой ямы, предлагая игрокам загнать в угол рынок, собирая все девять карт одного товара. Игра была переработана и выпущена снова в 1964 году под названием « Яма: самая оживленная торговая игра в мире» . В 2004 году было выпущено 100-летнее издание Pit с двумя колодами товарных карт: одна с оригинальными семью товарами, а другая с современными товарами, такими как золото, нефть, какао и платина.

Темы

  • Любовь и эгоизм: На протяжении всего романа Лора Дирборн борется с концепцией любви. Когда мы впервые встречаемся с ней, она является объектом желания трех разных женихов и «любит быть любимой», но настаивает на том, что сама никогда не влюбится. Она разрывается между своей верой в то, что любовь — это нечто великолепное и прекрасное, к чему должна стремиться каждая женщина, и своей убежденностью в том, что женщина должна быть достаточно счастлива, если мужчина ее любит. Она не влюблена в Джадвина, когда выходит за него замуж, и ее жизнь не интересует, за исключением того, где она вписывается в ее. Только в конце романа, когда Джадвин стал сломленным человеком, Лора смогла преодолеть собственный эгоизм и искренне полюбить его. Отношения Лауры-Кертис были для Норриса микрокосмом всего, что преследовало американскую экономику, системой, в которой каждый человек заботится только о себе. И Лаура, и Кертис были слишком поглощены собой, чтобы признать чьи-либо страдания, кроме своих собственных. Чтобы противопоставить этим деструктивным отношениям, автор представляет брак Пейджа и Лэндри как альтернативу, в которой каждый партнер проявляет одинаковую заботу о собственном благополучии и благополучии друг друга. Лэндри рассказывает Пейджу о мире бизнеса, а Пейдж может поделиться с Лэндри идеями об искусстве. Обсуждая отношения, Пейдж говорит: «Я верю в дружеские отношения. Я считаю, что между мужчиной и женщиной самое большое дело — общение. Любовь». В ответ Лэндри говорит: «[Может, и так, но все зависит от мужчины и женщины. Любовь… — величайшая сила во вселенной». Они практикуют здоровое общение и разделяют понимание того, что значит любить, и восхищаются силой, которую это приносит.
  • Бессилие человека: Норрис демонстрирует на протяжении всего романа свою веру в то, что человек не может управлять окружающим миром.. Самый очевидный пример этого в «Яме» — торговля зерном. Описывая Лауре процесс спекуляции пшеницей, г-н Кресслер говорит: «Подумайте об этом, еда сотен и сотен тысяч людей находится во власти нескольких человек там, в Торговом совете.. Говорят, сколько крестьянин заплатит за буханку хлеба. Если он не может заплатить цену, он просто умирает с голоду ». Жизнь этих бедняков полностью не в их руках. Напротив, Норрис предполагает, что в конечном итоге люди в Яме тоже не имеют над ними власти. Джадвин пытается контролировать силы природы и «бороться… с самой землей», загоняя рынок в угол, в результате чего он теряет свое психическое и физическое здоровье, а также свое огромное состояние. Человек не может покорить природу. И только когда его угол рушится, он может увидеть эту истину: «Пшеница загнала себя в угол. Я просто стоял между двумя стечениями обстоятельств. Пшеница загнала меня в угол, а не я, пшеница».
  • Бизнес против искусства: Норрис предполагает, что мир разделен двумя конфликтующими силами: бизнесом и искусством. Мир бизнеса олицетворяет Кертис Джадвин. Это жестоко, аморально, жестко и по своей сути мужественно. Шелдон Кортелл представляет мир искусства. Это место красоты, чудес и элегантности, по своей сути женственное. Тот факт, что искусство в мире «Ямы» предназначено только для женщин, означает, что Лора никогда не полюбит Кортелла, потому что ее всегда будет тянуть к мужественности, которой обладает Джадвин. Эти две сферы очень разные, но все же связаны. Лаура отмечает, например, что богатство становится желанным потому, что оно делает возможными оперу и другие формы искусства. В то время как бизнес мешает Джейдвину понять литературу, которую показывает ему Лаура, искусство служит для Лоры спасением от суровой реальности падения ее мужа. Вместо того, чтобы противостоять его проблемам, она находит утешение в украшенных стенах своего дома и в дрянных любовных историях о «благородных, бескорыстных людях». Точно так же Кортелл бежит в Европу, когда возникают трудности с Лорой. К концу рассказа мы узнаем, что у вас должен быть здоровый баланс этих двух миров.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный мир
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: