Сильфида (из записок благоразумного человека)

Одоевского). русская народная сказка "мороз-иванович" (в пересказе в

Сочинение по литературе на тему: Краткое содержание Русские ночи Одоевский

Другие сочинения:

  1. К столетию “Русских ночей” “Вот, господа, следствие односторонности и специальности, которая нынче почитается целию жизни; вот что значит полное погружение в вещественные выгоды и полное забвение других, так называемых безполезных порывов души. Человек думал закопать их, законопатить хлопчатой бумагой, залить Read More ……
  2. Сильфида Мой знакомый Платон Михайлович решил перебраться в деревню. Он поселился в доме покойного дядюшки и первое время вполне блаженствовал. От одного вида огромных деревенских дядюшкиных кресел, в которых вполне можно утонуть, хандра его почти прошла. Признаться, я дивился, читая Read More ……
  3. Княжна Зизи К княжне Зизи в обществе относятся с предубеждением. Ее имя часто повторялось в гостиной моего опекуна. Компаньонка тетушки, небогатая вдова Мария Ивановна, рассказала ее историю. Княжна Зизи жила вместе с маменькой и старшей сестрой Лидией. Старая княгиня все Read More ……
  4. Княжна Мими Все таинственные истории начинаются подчас со случайного разговора, невзначай брошенного слова, мимолетной встречи. Где же и быть такой встрече, как не на балу? Княжна Мими давно недолюбливала баронессу Дауерталь. Княжне было уже тридцать. Она все никак не могла Read More ……
  5. Белые ночи Молодой человек двадцати шести лет – мелкий чиновник, живущий уже восемь лет в Петербурге 1840-х гг., в одном из доходных домов вдоль Екатерининского канала, в комнате с паутиной и закоптелыми стенами. После службы его любимое занятие – прогулки Read More ……
  6. Никто не знает ночи Подростками Симон и Лидия были соседями по дому в Копенгагене. Мальчишки во дворе орали, что у Лидии мать шлюха; Лидия дразнила и задирала их, и ее били, а она отбивалась, и однажды Симон, не выдержав, бросился Read More ……
  7. Приятные ночи Епископ небольшого города Аоди после смерти родственника, милан­ского герцога Франческо Сфорца, становится одним из претендентов на герцогский престол. Однако превратности бурного времени и не­нависть врагов вынуждают его покинуть Милан и обосноваться в своей епископской резиденции в Лоди; но Read More ……
  8. Путешествие на край ночи Молодой француз, студент-медик Фердинан Бардамю, под влиянием пропаганды записывается добровольцем в армию. Для него начинается жизнь, полная лишений, ужаса и изнурительных переходов по Фландрии, на территории которой французские войска принимают участие в первой мировой войне. Однажды Read More ……

Краткое содержание Русские ночи Одоевский

Девять мистических сюжетов Одоевского, наполненных глубокими философскими размышлениями, описывают проблемы современного общества.

Что есть прогресс и какова цена просвещения? – задается неожиданным для себя вопросом молодой дворянин Ростислав. И получает разъяснение от своего друга Фауста: человек слаб от природы – слеп, глух и нем в окружающем его мире, однако имеет обоняние и осязание. Каждый предмет он познает самостоятельно, на ощупь. Находит ответы и сомневается в них. И каждый ответ на вопрос порождает множество новых вопросов. И нет конца погоне за знанием, нет предела совершенствованию научных открытий. Поколение следует за поколением, но тяга к познанию у людей остается прежней.

Посвятив свою жизнь одной идее, так легко прослыть сумасшедшим. Истории Фауста об архитекторе Пиранези, грезящего о грандиозных проектах, импровизаторе Киприяно, мечтающего понимать с полуслова природу, и композиторе Бахе, отдавшего всего себя музыке, очень похожи. Их благие намерения в итоге отвратили людей от несчастных безумцев, оставив последних наедине со своей драмой.

Еще один фантастический рассказ описывает давнюю мечту многих просвещенных умов – искусственно созданный процветающий город. Алчные жители не смогли найти компромисс друг с другом, погрязли в дрязгах и войнах с соседями. И судьба этого города была печальна – он был проклят и стерт с лица земли.

Философские эссе Одоевского учат нас воспринимать жизнь целостно, опираясь на законы о «разнообразном единстве» и господстве духа над материей.

История создания

Появление музыкального спектакля было случайным. Датский балетмейстер Август Бурнонвиль планировал показать постановку в исполнении национального балета, но у него не хватило средств, чтобы оплатить созданные Шнейцхоффером мелодии. Тогда он обратился к Герману Левенскольду, который написал музыку, обогатив произведение национальными мотивами. В основу либретто положена фантастическая новелла французского писателя Шарля Нодье «Тильби».

Премьера спектакля состоялась на сцене Гранд Опера в Париже в 1832 году. Она вошла в историю балета. Музыкальное произведение в оригинальной постановке исполняется на всех крупных сценах мира. В России с балетом публика познакомилась в 1835 году. Премьера в Мариинском театре не осталась незамеченной. Постановка имела оглушительный успех.

Сюжет спектакля

Автор балета «Сильфида» положил в основу произведения шотландские легенды и сказки. Действие разворачивается в старинном замке зажиточного крестьянина Джеймса, где идет подготовка к его свадьбе с прекрасной девушкой Эффи. Устав от приготовлений, молодой человек задремал в кресле.

Вдруг в комнате появляется крылатая девушка. Она склоняется над спящим юношей и нежно целует его в лоб. Джеймс просыпается и хочет дотронуться до прекрасной феи, но она ускользает. Девушка постоянно находится в движении, поэтому Джеймсу так и не удается поймать ее. Чудесное видение взволновало молодого человека. Он долго не может прийти в себя от увиденного.

В комнате появляется соперник Джеймса Гурн, влюбленный в его невесту. Он понимает, что мыслями его друга владеет не Эффи, но ничего не может доказать. Жениха больше не интересует подготовка к торжеству. Он постоянно думает о прекрасной девушке. Джеймс расспрашивает друзей о красавице, но никто ее не видел. Главный герой признается, что влюблен в нее. Гурн начинает ухаживать за Эффи, но она его отвергает.

В замок приходит старая ведьма. Она желает погреться около камина. Джеймс не хочет видеть ее в комнате, где недавно находилась прелестная Сильфида, и прогоняет колдунью. Рассердившись, ведьма насылает на молодого человека проклятье. Эффи просит Мэдж погадать ей. Старуха говорит девушке, что Джеймс ее больше не любит и прочит ей в женихи Гурна.

Во время свадьбы появляется Сильфида. Ее может видеть только влюбленный юноша. Играя, Сильфида забирает кольца. Она признается Джеймсу в любви. Он бросает невесту и уходит вслед за ней в страну духов, совсем не заботясь о последствиях.

В своем царстве Сильфида напоила Джеймса чистой водой и угостила ягодами. Ее сестры развлекают его волшебными танцами.

В чаще непроходимого леса злая колдунья готовит страшную месть. Она заколдовала шарф, который вручила юноше, убедив его, что так он сможет удержать Сильфиду. Джеймс разыскивает возлюбленную и накидывает ей на плечи заколдованный шарф. В этот момент происходит непоправимое: крылышки Сильфиды поникают, и она умирает.

Оказывается, удержать дух невозможно, он должен быть свободным. Джеймс остается наедине со своим горем. Вдалеке слышатся веселые песни и смех — это свадьба Гурна и Эффи. Подруги уносят Сильфиду на облака. Джеймс понимает, что все время гнался за мечтой, не обращая внимания на людей, которые его любят и желают ему настоящего счастья.

Композиция

«Мороз Иванович» Одоевского создан в соответствии с лучшими традициями народного эпоса. Подобный стиль повествования является мистичным и парадоксальным, ведь издавна так сложилось, что эпос обязан затрагивать самые потаенные струны человеческой души

Очевидно, внимание к сказке связано с тем, что срабатывает у читателя славянская генетическая память. Здесь, как говорится, «гены пальцем не задушишь»

Сказка начинается присказкой, что имеет вид доброй и поучительной пословицы. Она подобрана согласно основной темы произведения и буквально с первых строк настраивает читателя на основную мысль. Даром никому и ничего не дается. Чтобы что-то получить, чего-то достичь и что-то иметь, нужно приложить равноценные своему желанию усилия.

После того как читатель настроился на получение важного в своей жизни урока, автор привлекает его внимание к самой истории: «В одном доме жили две девочки: Рукодельница и Ленивица». Этот называется «зачин», то есть так называемая точка отсчета, с которой начинается повествование. Автор умело создал видимость событий, что имели место в прошлом, и сразу же пояснил читателю, что в основу сказки положено противопоставление (антитеза)

Мастерство писателя сразу же привлекает внимание ребенка к положительному персонажу, так как он заряжен на формирование в себе «положительного Я»

Автор умело создал видимость событий, что имели место в прошлом, и сразу же пояснил читателю, что в основу сказки положено противопоставление (антитеза). Мастерство писателя сразу же привлекает внимание ребенка к положительному персонажу, так как он заряжен на формирование в себе «положительного Я».

Прежде чем приступить к анализу сказки Одоевского «Мороз Иванович», нужно хоть немного знать, о чем была история. Итак, как уже было сказано, когда-то жили в одном доме Рукодельница и Ленивица. Вместе с ними проживала нянюшка, которая присматривала за девочками.

Каждое утро Рукодельница просыпалась рано, одевалась и принималась за работу. Она все могла сделать и все умела. Целый день она была чем-то занята, и ей некогда было скучать. Тем временем Ленивица любила проснуться и еще долго-долго лежать в постели. А когда ей надоедало лежать, она звала нянюшку, чтобы та надела ей чулки или завязала ботинки. Позавтракав примерно в обед, ленивица садилась у окна и начинала считать мух: сколько прилетело и сколько улетело. В кратком содержании «Мороза Ивановича» Одоевского непременно стоит упомянуть эти подробности, ведь из-за того, что Ленивице нечем было себя занять, она стала раздражительной и эгоистичной личностью. Во всех ее бедах всегда были виноваты окружающие.

Так и росли девочки, каждая занималась своим делом: одна ленилась и проклинала весь мир, за то что ее никто не развлекал, а другая занималась своими делами, и некогда ей было задумываться о таких мелочах.

Ночь третья

Мир полон чудаков, каждый из которых способен рассказать удивительную историю. В жаркий день в Неаполе молодой человек в лавке антиквара встретил незнакомца в напудренном парике, в старом кафтане, разглядывавшего архитектурные гравюры. Чтобы познакомиться с ним, посоветовал ему взглянуть на проекты архитектора Пиранези: циклопические дворцы, пещеры, превращенные в замки, бесконечные своды, темницы… Увидев книгу, старик с ужасом отскочил: «Закройте, закройте эту проклятую книгу!» Это и был архитектор Пиранези. Он создал грандиозные проекты, но не смог воплотить их и издал лишь свои чертежи. Но каждый том, каждый рисунок мучил и требовал воплотить его в здания, не позволяя душе художника обрести покой. Пиранези просит у молодого человека десять миллионов червонцев, чтобы соединить аркой Этну с Везувием. Жалея безумца, он подал ему червонец. Пиранези вздохнул и решил приложить его к сумме, собранной для покупки Монблана…

Ночь девятая

Когда свершился путь каждого из описанных героев, все они предстали перед Судилищем. Каждый был осужден либо за то, что сделал с собой, либо за то, чего не сделал. Один Сегелиель не признал над собой высшей власти. Судилище потребовало от подсудимого явиться перед собой, но ему отвечал лишь далекий голос из бездны: «Для меня нет полного выражения!»

Вы прочитали краткое содержание романа Русские ночи. Предлагаем вам также посетить раздел Краткие содержания , чтобы ознакомиться с изложениями других популярных писателей.

Обращаем ваше внимание, что краткое содержание романа Русские ночи не отражает полной картины событий и характеристику персонажей. Рекомендуем вам к прочтению полную версию романа Владимира Одоевского

Настроение и художественные средства

Необычная форма спектакля и новаторская постановка сделали основоположником танцевального романтизма балет «Сильфиду». Краткое содержание его либретто передает мысль автора о несовместимости тонкого и возвышенного с повседневной жизнью, о постоянном противоречии духовного идеала и земного бытия.

Основным выразительным средством постановки стал танец, который вытеснил пантомиму и наполнил сцены происходящего глубоким лирическим содержанием. Воздушность образа главной героини подчеркивает условный костюм: прозрачные крылышки за спиной, длинный тюник белого цвета и лиф, открывающий руки и плечи.

Ночь седьмая

Гости покорились искусству импровизатора Киприяно. Он облекал предмет в поэтическую форму, развивал заданную тему. Он одновременно писал стихотворение, диктовал другое, импровизировал третье. Способность к импровизации он получил совсем недавно. Его одарил доктор Сегелиель. Ведь Киприяно вырос в бедности и тяжело переживал, что чувствует мир, но не может его выразить. Он писал стихи по заказу — но неудачно. Киприяно думал, что в его неудаче виновата болезнь. Сегелиель лечил всех, кто обращался к нему, даже если болезнь была смертельной. Он не брал денег за лечение, но ставил странные условия: выкинуть в море большую сумму денег, сломать свой дом, покинуть родину. Отказавшиеся выполнить эти условия вскоре умирали. Недоброжелатели обвинили его в многочисленных убийствах, но суд оправдал его.

Сегелиель согласился помочь Киприяно и поставил условие: «Ты будешь каждое мгновение все знать, все видеть, все понимать». Киприяно согласился. Сегелиель положил руку на сердце юноши и произнес заклинание. В этот момент Киприяно уже чувствовал, слышал и понимал всю природу — как прозектор видит и чувствует тело молодой женщины, касаясь его ножом… Он хотел выпить стакан воды — и видел в ней мириады инфузорий. Он ложится на зеленую траву и слышит тысячи молотков… Киприяно и людей, Киприяно и природу разделила бездна… Киприяно обезумел. Он бежал из отечества, скитался. Наконец он поступил шутом к одному степному помещику. Он ходит во фризовой шинели, подпоясанный красным платком, сочиняет стихи на каком-то языке, составленном из всех языков мира…

Интересные факты

«Сильфида» — это первый балет, в котором танец кордебалета в ряде эпизодов повторяет па исполнителей главных партий. Благодаря такому эффекту усиливается впечатление от спектакля. Другие интересные факты о спектакле:


Первая исполнительница главной партии Мария Тальони впервые встала на полупальцы. Такая манера исполнения сделала образ Сильфиды легким и невесомым. Именно этой балерине современные танцовщицы обязаны появлением пуантов, а многослойная газовая юбка стала называться пачкой.
Среди поклонников известной французской балерины Марии Тальони, исполнившей роль сказочной девушки, были знаменитые русские писатели Гоголь, Белинский, Огарев, Герцен.
Русский писатель Владимир Одоевский, вдохновленный балетной постановкой и успехом спектакля, написал фантастическую повесть «Сильфида».
В русском языке имя главной героини балета стало нарицательным. Им стали называть изящных женщин и девушек с красивой фигурой.

Балетный спектакль «Сильфида». Признанный шедевром эпохи романтизма, не утратил своего очарования. Он продолжает покорять зрителей сказочным сюжетом и красотой хореографического исполнения. Постановка дарит эстетическое наслаждение и заставляет задуматься о настоящих ценностях.

Предыдущая запись «Песнь о соколе» — анализ произведения Максима Горького
Следующая запись «Волк на псарне» — анализ и мораль басни И.А. Крылова

Бытие порядочным человеком

В деревне Михаил Платонович сделался совершенно порядочным человеком. Он женился, «завел псарную охоту, поташный завод, плодопеременное хозяйство <…>; здоровье у него прекрасное, румянец во всю щеку и препорядочное брюшко <…>. Одно только худо: говорят, что он немножко крепко пьет с своими соседями — а иногда даже и без соседей; также говорят, что от него ни одной горничной прохода нет, — но за кем нет грешков в этом свете? По крайней мере он теперь человек, как другие». Так думали о нем доктора и соседи. «Признаюсь, — говорит автор рассказа князь Одоевский, — я ничего не понял в этой истории, не будут ли счастливее читатели?»

Зависть — плохое чувство

Дальше Одоевский в «Морозе Ивановиче» кратко рассказывает о том, как Рукодельница вернулась домой, а увидев ее награды, нянюшка отправила в колодец Ленивицу. У них в доме намечался какой-то праздник, поэтому любая награда лишней не была бы.

Ленивица очень хотела получить награду, как у сестры. Даже не так. Она хотела, чтобы ее одарили драгоценностями в два раза больше. Вот только она ничего не умела делать. Когда шла к Морозу Ивановичу, ни пирога не прихватила с собой, ни яблок не стрясла с веток. Дома у старика она практически ничего не делала, потому что не умела ни одежды чинить, ни еды готовить. Можно даже сказать, что не она служила у старика, а Мороз Иванович ей прислуживал, ведь ему самому приходилось делать всю домашнюю работу.

Когда закончилось три дня, дедушка дал для Ленивицы бриллиант размером с яйцо и серебряный слиток. Обрадовавшись подаркам, девочка даже не поблагодарила, а быстро побежала домой. Но стоило ей выйти на поверхность, как полученные дары стали таять. Оказалось, была замерзшая ртуть, а бриллиантом — обычный лед.

Сказка Владимира Одоевского «Мороз Иванович» заканчивается его призывом подумать над историей и решить, что здесь вымысел, а что правда. Об этих высоких материях подробней поговорим при анализе произведения.

Сюжет

В семье росли сестры. Одна была известна трудолюбием, а другая — ленью. Рукодельница много работала по хозяйству, а Ленивица считала мух на оконном стекле.

Однажды трудолюбивая сестра потеряла в колодце ведро. Няня рассердилась и велела девочке вернуть его любыми возможностями. Рукодельница спустилась на дно колодца и оказалась в волшебном мире, где помогла печке, яблоне и познакомилась с Морозом Ивановичем. Дедушка пообещал вернуть ведерко, но только если гостья поможет ему по дому. Девочка славно потрудилась и в награду получила своё ведро, наполненное драгоценностями.

Ленивица, увидев дорогие подарки, тоже решила обогатиться. Она отправилась в колодец, как и сестра, но не захотела помочь печке, яблоньке и Морозу Ивановичу. Дедушка вручил девочке драгоценные гостинцы, но, как только она пришла домой, они все растаяли.

Ночь пятая

Несколько умов попытались построить новое общество. Последователи Бентама нашли пустынный остров и создали там сначала город, затем целую страну — Бентамию, чтобы воплотить в жизнь принцип общественной пользы. Они считали, что польза и нравственность — одно и то же. Работали все. Мальчик в двенадцать лет уже откладывал деньги, собирая капитал. Девушка читала трактат о прядильной фабрике. И все были счастливы, пока население не увеличилось. Тогда не стало хватать земли. В это время на соседних островах тоже возникли поселения. Бентамцы разорили соседей и захватили их земли. Но возник спор пограничных городов и внутренних: первые хотели торговать, вторые воевать. Никто не умел примирить свою выгоду с выгодой соседа. Споры перешли в бунт, бунт — в восстание. Тогда пророк воззвал к очерствевшему народу, прося обратить взор к алтарям бескорыстной любви. Никто не услышал его — и он проклял город. Через несколько дней извержение вулкана, буря, землетрясение уничтожили город, оставив один безжизненный камень.

Примирение поэта и общества

Чем опасен поэт (сумасшедший) для города? Тем, что он может восстать против Бога. В этом случае в Греции город отказывался давать поэту хор при постановке его трагедии. Поэт не субъект. Это бабочка, которая летит на свет и сгорает в своем неистовстве. Поэт, говорит Платон в «Ионе», творит в исступлении, и «не будет в нем более рассудка». Люди творят не от знания, не от умения, а «по божественному наитию».

Примирение поэта и города мыслится Одоевским в двух следующих эпиграфах к рассказу. Один взят из преданий северных бардов и звучит так:

Почему поэт объявлен столбом государства? Потому что быть человеком — значит всегда уже быть сумасшедшим, ненормальным. Нормальных людей никогда не было и не будет. Каждый несет в себе свое сумасшествие. Но уравновесить их в обществе могут только меч и закон.

Заключительный эпиграф принадлежит неведомой промышленной компании. В нем примирение поэта и общества толкуется негативно для человека:

Одоевский не говорит, что человек — это асоциальное существо. Он говорит, что никто не имеет права лишать нас нашего безумия, если оно от Бога. В противном случае человек превратится в социальный алгоритм и будет употребляться как человек без свойств. Но это будет уже не человеческая история.

Ночь первая. Ночь вторая

Было уже четыре часа утра, когда в комнату Фауста ввалилась толпа молодых приятелей — не то философов, не то прожигателей жизни. Им казалось, что Фауст знает все. Не зря он удивлял всех своими манерами и пренебрегал светскими приличиями и предрассудками. Фауст встретил друзей по обыкновению небритым, в кресле, с черной кошкой в руках. Однако рассуждать о смысле жизни и назначении человека в такое время он отказался. Пришлось продолжить беседу в следующую полночь. Фауст вспомнил притчу о слепом, глухом и немом нищем, который потерял золотой. Тщетно проискав его, нищий вернулся домой и лег на свое каменное ложе. И тут монета вдруг выскользнула из-за пазухи и скатилась за камни. Так и мы порой, продолжал Фауст, похожи на этого слепого, ибо не только не понимаем мир, но даже и друг друга, не отличаем правду от лжи, гения художника от безумца.

Ночь шестая

Странный человек посетил маленький домик в предместье Вены весной 1827 г. Он одет был в черный сюртук, волосы растрепаны, глаза горят, галстук отсутствует. Он хотел снять квартиру

Видно, он когда-то занимался музыкой, потому что обратил внимание на музыкантов-любителей, собравшихся здесь разыграть последний квартет Бетховена. Незнакомец, однако, не слышал музыки, он только наклонял голову в разные стороны, и слезы текли по его лицу

Лишь когда скрипач взял случайную ноту, старик поднял голову: он услышал. Звуки, которые раздирали слух присутствующих, доставляли ему удовольствие. Насилу молодая девушка, пришедшая вместе с ним, сумела отвести его. Бетховен ушел, никем не узнанный. Он очень оживлен, говорит, что только что сочинил самую лучшую симфонию, — и хочет это отпраздновать. Но Луизе, которая содержит его, нечего подать ему — денег хватает только на хлеб, нет даже вина. Бетховен пьет воду, принимая ее за вино. Он обещает найти новые законы гармонии, соединить в одном созвучии все тона хроматической гаммы. «Для меня гармония звучит тогда, когда весь мир превращается в созвучие, — говорит Бетховен Луизе. — Вот оно! Вот звучит симфония Эгмонта! Я слышу ее. Дикие звуки битвы, буря страстей — в тишине! И снова звучит труба, ее звук все сильнее, все гармоничнее!»

О смерти Бетховена пожалел кто-то из придворных. Но его голос потерялся: толпа слушала беседу двух дипломатов…

Поэт и Бог

Бытие в себе нужно поэту не для того, чтобы быть субъектом, не для того, чтобы заботиться о себе. Платон в диалоге «Ион» говорит об этом так:

Поэты нам нужны не для того, чтобы все видели, как они сами себя выражают. Они нужны для того, чтобы мы знали, что нам говорит сам бог. В городе трудно услышать голос бога. Его жители самовыражаются. Они полагают себя в качестве субъектов. Через них богу трудно говорить с людьми. Поэта бог лишает рассудка, чтобы сохранить для себя доступность общения с человеком. То есть сумасшествие — это не локализация болезни в теле, а свидетельство присутствия бога среди людей.

Ночь восьмая

Себастьян Бах воспитывался в доме своего старшего брата, органиста ордруфской церкви Христофора. Это был уважаемый, но немного чопорный музыкант, который жил по-старинному и так же воспитывал своего брата. Только на конфирмации в Эйзенахе Себастьян первый раз услышал настоящий орган. Музыка захватила его целиком! Он не понимал, где он находится, зачем, не слышал вопросы пастора, отвечал невпопад, вслушиваясь в неземную мелодию. Христофор не понял его и очень огорчился легкомыслию брата. В тот же день Себастьян тайком проник в церковь, чтобы понять устройство органа И тут его посетило видение. Он увидел, как трубы органа подымаются вверх, соединяются с готическими колоннами. Казалось, в облаках проплывали легкие ангелы. Слышен был каждый звук, и, однако, понятно становилось только целое — заветная мелодия, в которой сливались религия и искусство…

Христофор не поверил брату. Огорченный его поведением, он заболел и умер. Себастьян стал учеником органного мастера Банделера, друга и родственника Христофора. Себастьян обтачивал клавиши, вымеривал трубы, выгибал проволоку и постоянно думал о своем видении. А вскоре он стал помощником другого мастера — Альбрехта из Люнебурга. Альбрехт удивлял всех своими изобретениями. Вот и сейчас он приехал к Банделеру сообщить, что изобрел новый орган, и император уже заказал ему этот инструмент. Заметив способности юноши, Альбрехт отдал его учиться вместе со своей дочерью Магдалиной. Наконец учитель добился для него места придворного скрипача в Веймаре. Перед отъездом он обвенчался с Магдалиной. Себастьян знал только свое искусство. Утром он писал, занимался с учениками, объясняя гармонию. Венерами он играл и пел вместе с Магдалиной на клавикорде. Ничто не могло нарушить его спокойствия. Однажды во время службы к хору присоединился еще один голос, похожий не то на вопль страдания, не то на возглас веселой толпы. Себастьян посмеивался над пением венецианца Франческе, но Магдалина увлеклась — и пением и певцом. Она узнала песни своей родины. Когда Франческо уехал, Магдалина изменилась: замкнулась, перестала работать и только просила мужа сочинить канцонетту. Несчастная любовь и заботы о муже свели ее в могилу. Дети утешили отца в горе. Но он понял, что половина его души погибла раньше времени. Тщетно пытался он вспомнить, как пела Магдалина — он слышал лишь нечистый и соблазняющий напев итальянца.

Ночь четвертая

Однажды мне явился призрак одного знакомого — почтенного чиновника, который не делал ни добра, ни зла. Зато он дослужился до статского советника. Когда он умер, его холодно отпели, холодно похоронили и разошлись. Но я продолжал, думать о покойном, и его призрак предстал передо мною, со слезами упрекая в равнодушии и презрении. Словно китайские тени на стене, возникли предо мной разные эпизоды его жизни. Вот он мальчик, в доме отца своего. Но воспитывает его не отец, а челядь, она учит невежеству, разврату, жестокости. Вот мальчик затянут в мундир, и теперь свет убивает и развращает его душу. Хороший товарищ должен пить и играть в карты. Хороший муж должен делать карьеру. Чем больше чины, тем сильнее скука и обида — на себя, на людей, на жизнь.

Скука и обида привели болезнь, болезнь потянула за собой смерть… И вот эта страшная особа здесь. Она закрывает мне глаза — но открывает очи духовные, чтобы умирающий прозрел наготу своей жизни…

В городе устраивают бал. Всем действом руководит капельмейстер. Он как будто собрал все, что есть странного в сочинениях славных музыкантов. Звучит могильный голос валторн, хохот литавр, смеющихся над твоими надеждами. Вот Дон-Жуан насмехается над донной Анной. Вот обманутый Отелло берет на себя роль судьи и палача. Все пытки и терзания сливались в одну гамму, темным облаком висящую над оркестром… Из него капали на паркет кровавые капли и слезы. Атласные башмачки красавиц легко скользили по полу, танцующих подчинило какое-то безумие. Свечи горят неровно, колеблются тени в удушливом тумане… Кажется, пляшут не люди, а скелеты. Утром, заслышав благовест, я зашел в храм. Священник говорил о любви, молился о братском единении человечества… Я бросился пробудить сердца веселящихся безумцев, но экипажи уже миновали церковь.

Многолюдный город постепенно пустел, осенняя буря загнала всех под крыши. Город — живое, тяжело дышащее и еще тяжелее соображающее чудовище. Одно небо было чисто, грозно, неподвижно, но ничей взор не поднялся к нему. Вот с моста скатилась карета, в которой сидела молодая женщина со своим спутником. Перед ярко освещенным зданием остановилась. Протяжное пение огласило улицу. Несколько факельщиков сопровождали гроб, который медленно несли через улицу. Странная встреча! Красавица выглянула в окошко. В этот момент ветер отогнул и приподнял край покрова. Мертвец усмехнулся недоброю насмешкой. Красавица ахнула — когда-то этот молодой человек любил ее и она отвечала ему душевным трепетом и понимала каждое движение души его… Но общее мнение поставило между ними непреоборимую преграду, и девушка покорилась свету. Едва живая, через силу поднимается она по мраморной лестнице, танцует. Но эта бессмысленная фальшивая музыка бала ранит ее, отзывается в ее сердце мольбой погибшего юноши, мольбой, которую она холодно отвергла. Но вот шум, крики у входа: «Вода, вода!» Вода уже подточила стены, проломила окошки и хлынула в зал… Что-то огромное, черное появилось в проломе… Это черный гроб, символ неизбежности… Открытый гроб мчится по воде, за ним волны влекут красавицу… Мертвец поднимает голову, она касается головы красавицы и хохочет, не открывая уст: «Здравствуй, Лиза! Благоразумная Лиза!»

Насилу Лиза очнулась от обморока. Муж сердится, что она испортила бал и всех перепугала. Он никак не мог простить, что из-за женского кокетства лишился крупного выигрыша.

И вот наступили времена и сроки. Жители городов бежали в поля, чтобы прокормить себя. Поля становились селами, села — городами. Исчезли ремесла, искусства и религия. Люди почувствовали себя врагами. Самоубийцы отнесены были к героям. Законы воспрещали браки. Люди убивали друг друга, и никто не защищал убиваемых. Повсюду появлялись пророки отчаяния, внушавшие ненависть отверженной любви, оцепенение гибели. За ними пришел Мессия отчаяния. Хладен был взор его, громок голос, призвавший людей вместе испытать экстаз смерти… И когда из развалин вдруг появилась юная чета, прося отсрочить гибель человечества, ей отвечал хохот. Это был условный знак — Земля взорвалась. Впервые вечная жизнь раскаялась…

Второй акт

Гурн знает, что Эффи брошена и сильно страдает. С подачи ведьмы, он делает предложение девушке и та, получив одобрение Мэдж, соглашается. В это время Сильфида танцует для возлюбленного в лесу, старается изо всех сил, но дотронуться не даёт. Понимая, как ему тяжело, она зовёт сестёр, и они вместе танцуют для Джеймса. Столько прекрасных и совершенных созданий кружатся вокруг, что парню кажется, будто голова идёт кругом.

Ведьма помнит своё обещание и приводит его в исполнение. Мэдж заколдовывает шарф и даёт его Джемсу. Только с его помощью он может удержать видение. Во время их встречи в лесу, он накидывает на Сильфиду шарф. Но ужасом наполняется всё существо мальчика: крылышки у его возлюбленной опадают, и она умирает – шотландец целует труп.

Оказывается, что пленить дух ветра нельзя, она должна оставаться свободной, неприкасаемой. Сёстры относят Сильфиду с собой на облака, а где-то вдалеке слышится свадебная процессия: Эффи выходит за Гурна. Джеймс стоит посреди собственного безумия и горя, силясь определить, где ошибся. Теперь он понял, что всё это время гнался за несбыточной мечтой, потеряв при этом то, что было.

Если у вас будет возможность посмотреть это представление, обязательно воспользуйтесь ею. Не пожалеете.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Подробный пересказ

В одном доме жили две сестры одна трудолюбивая другая ленивая, родителей у них не было, за ними присматривала няня. Вот трудолюбивая девочка вставала раньше вех тесто месила, хлеб пекла, в доме убирала. Кроме этого ходила за водой в колодец, животных собаку и петуха кормила, чистую воду им давала.

Ленивая же девочка постоянно ничего не делала, только спала или просто в окно смотрела, когда надоедало лежать, требовала, чтобы няня ее одела, накормила. Вот как то однажды трудолюбивая девочка пошла за водой, а ведро утонуло, она прибежала к няньке, и рассказывает ей свою беду.

Нянька сказала ей, чтоб за ведром она сама в колодец и прыгала, девочка так и сделала. Но оказалась не на дне колодца, а на поляне, там росли цветы, стояла яблоня, девочка взяла яблок себе, собрала, шла по дороге ей пирожки в печке показались. Девочка потрусила яблоню и собрала все яблоки, из печки вытащила пирожки, так как они уже испеклись.

Дальше шла девочка и увидела дом, там оказалось, что живет Мороз Иванович. Он сказал ей, поживи у меня, потом отправлю тебя домой. Вот девочка вставала рано, убирала в доме у Мороза Ивановича, готовила ему еду, штопала одежду.

Кроме этого кормила всех животных, когда прошло три дня, дал ей дедушка ведерко и заколочку, когда она дошла до колодца прыгнула в него и оказалась у себя во дворе с ведром полным серебряных монет, а заколка оказалась с бриллиантом.

Когда увидела это все ленивая сестра, побежала с разбегу прыгнула в колодец, оказалась на поляне, там стояла яблоня попросила ее яблоки струсить, она отказалась. Дальше шла, там печка с пирожками стояла, пирожки просили достать их, потому что уже испеклись, ленивица не стала этого делать.

Шла долго, пришла к дому Мороза Ивановича, пришла и говорит, давай мне дед подарки, а он ей сказал, что нужно три дня поработать у него. Ленивая девочка согласилась. Утром вставала поздно, избу не мела, кушать не готовила, дед готовил еду сам, еще и ее кормил.

Все животные ходили голодные, никто в стойле у них не убирал, так прошло все отведенное время. Вот ленивая девочка сидит, ждет подарков, а дед ей говорит, иди домой, отдал ведро, а там полно монет. Вот она довольная прыгнула в колодец, оказалась дома, посмотрела в ведро, а там угли, и заколка с бриллиантом оказалась обычным куском льда.

Собака как заслышала ее так и протявкала, что ленивица пришла с собой угли и сосульки принесла. Сидит ленивая девочка и плачет, а что она хотела за добро платят добром, а за безразличие и зло отвечают той же монетой.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный мир
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: