Краткое содержание романа «граф монте-кристо» александра дюма

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Литература 15.07.2023 14:27 3676 Зайцева Анна

Интересные факты о Лермонтове, фактов 15

Ответов: 2

Литература 28.06.2023 07:26 1433 На Миша

Внешний облик братьев Остапа и Андрия написать цитатами кратко!!!

Ответов: 2

Литература 24.07.2023 11:21 2480 Пронів Петро

Пересказ Н.В. Гоголь «Ночь перед Рождеством» от лица Вакулы

Ответов: 2

Литература 17.05.2023 00:36 894 Курбатова Мария

Встреча с Н.Н. Гончаровой Конспект кратко​

Ответов: 2

Литература 18.06.2023 12:52 888 Кругликов Максик

Перед тобой цитаты из школьных сочинений. Какие из них правильно характеризуют повесть Н. В. Гоголя

Ответов: 2

Литература 05.07.2023 05:05 1209 Сергеевич Александр

Очень-очень краткое содержание(5-6 предложений) Ночь перед Рождеством

Ответов: 3

Литература 30.06.2023 06:17 143 Богдан Максим

Метафоры из Легенды Робин Гуд. срочно пожалуйста помогите.​

Ответов: 2

Литература 17.06.2023 20:25 600 Зайнулин Тимур

Прочитай объяснение и ответь на вопрос. В повести «Тарас Бульба» Н. В. Гоголь стремился не только

Ответов: 2

Литература 19.06.2023 00:32 180 Муратова Дмитрий

Как поэт воспринимает праздник Благовещения? Подтвердите свой ответ примерами из текста родная

Ответов: 2

Литература 28.06.2023 03:23 119 Nigga Joseph

Робин Гуд ответить на вопросы: 1)Кому посвящена легенда 2)Чему и как учил отец Робин Гуда 3)С

Ответов: 2

Роман с Д’Артаньяном[]

Миледи ведёт жизнь знатной дамы и ходит в церковь. Д’Артаньян, преследуя Портоса, который ищет в той же церкви «случайной» встречи с прокуроршей Кокнар, снова сталкивается с прекрасной незнакомкой из Менга.

Он решает проследить за ней, смутно подозревая, что эта женщина — шпионка Ришельё и причастна к истории с подвесками (а следовательно, к исчезновениюКонстанции Бонасьё (фр.)русск.) и становится свидетелем ссоры Миледи с братом её покойного мужа. Лорд Винтер, барон Шеффилд, грубо обращается с вдовой, и д’Артаньян решает вступиться за даму. Далее следует дуэль, счастливо закончившаяся для обоих противников, и лорд представляет молодого человека леди Винтер.

Миледи принимает д’Артаньяна ласково, молодой человек неожиданно обнаруживает, что он увлечён прекрасной англичанкой (при этом любить Констанцию не перестаёт). Однако, благодаря без памяти влюбившейся в него самого служанке Кэтти, ему вскоре становится известно, что на самом деле прекрасная баронессаШеффилд его, д’Артаньяна, ненавидит за то, что он не убил лорда Винтера (сын Миледи — его единственный наследник), за то, что он помешал делу с подвесками, да ещё и ранил графа де Варда. Также гасконец узнаёт, что Миледи действительно причастна к похищению Констанции, и решает отомстить. Он затевает интрижку с совсем потерявшей голову Кэтти и начинает игру с подменой писем Миледи графу де Варду. В результате успешной интриги д’Артаньян, воспользовавшись темнотой, под видом графа приходит к Миледи на свидание и проводит с ней ночь. Миледи дарит мнимому «графу де Варду» сапфировый перстень. По иронии судьбы, ровно через сутки гасконец снова оказывается в постели с леди Винтер, на этот раз она отдаётся д’Артаньяну, зная, кто он (в русском переводе романа, как и в большинстве английских, постельные сцены с Миледи опущены). Дама столь пленительна, что молодой человек решает сознаться, и со смехом сообщает любовнице, что «вчерашний де Вард и сегодняшний д’Артаньян — одно лицо». Однако эта новость вовсе не вызывает ответной весёлости, — Миледи в гневе. Пытаясь её удержать, д’Артаньян хватает её за край пеньюара, — тонкая ткань рвётся и обнажает плечо, на котором потрясённый гасконец обнаруживает клеймо в виде цветка лилии.

Тайна Миледи раскрыта, она в ярости и пытается убить д’Артаньяна (сначала лично, затем призвав на помощь слуг), но молодого человека спасает Кэтти. Вырвавшись из дома Миледи, д’Артаньян — в женском платье, так как его собственная одежда осталась в спальне, — бежит к Атосу и сообщает всё, что произошло между ним и Леди Винтер. Он делится с мушкетёром подозрением, что Миледи и считающаяся умершей жена Атоса — одно и то же лицо. Атос узнаёт в переданном «де Варду» сапфировом перстне фамильную драгоценность графов де ла Фер, — кольцо матери, которое он сам когда-то дарил своей юной супруге. Это окончательно убеждает гасконца и его друга в том, что Анна де Бейль не умерла.

Одетта де Шамдивер

Еще до Агнессы Сорель в 1388 году король Франции Карл VI объявил, что снимает обязанности с регентского совета и берет в свои руки бразды правления страной. Тогда еще никто не знал, что ждет народ и в особенности жену монарха — Изабеллу Баварскую. В то время король еще любил ее, одаривая одной беременностью за другой, но дети не проживали и нескольких месяцев.

Спустя четыре года король начал вести себя странно: он то махал руками, то срывался на подданных, переходя на истерический крик. Однажды во время похода на Бретань Карл пребывал у себя в походном шатре и, когда слуга выронил копье на землю, параноидальный король без промедления вонзил кинжал в живот поданного, а затем перерезал глотки нескольким рыцарям, так и не осмелившимся поднять руку на господина. Еще через два года стало понятно, что король обезумел: он называл себя «стеклянным человеком» и пришивал к платью железные прутья, опасаясь упасть и разбиться.

Будучи помешанным, Карл избивал свою жену, и та, думая как бы избавиться от нападок супруга, не лишившись статуса, подобрала себе замену — юную дочь королевского конюха — Одетту де Шамдивер. Та была не прочь ухаживать за королем и с нежностью отнеслась к сумасшедшему. Она играла с ним в карты, мыла, стригла и укладывала спать, надевая ночью наряд королевы. Вместе с заботой пришла и любовь. Король стал замечать наступление приступов и предупреждал об этом Одетт, а та лишь одним поднятием брови заставляла его слушаться. По сути, она была настоящей королевой. Придворные так ее и называли: «маленькая королева». Об этом странном парадоксе писал Бальзак:

«Маленькая королева Одетта де Шамдивер утешает его, пока королева Изабелла танцует с Герцогом Орлеанским в том же дворце, где ее муж лежит, страдая».

Карл VI и Одетта, скульптура Виктора Хагенина

Спустя 15 лет таких необычных отношений Карл VI умер, и Одетта, не претендуя ни на что, уехала в Бургундию вместе с дочерью, где и умерла.

Часть пятая

Глава I. Нам пишут из Янины

К Данглару пришел Морсер и просил руки его дочери для своего сына. Но тот не хотел дать согласие, ссылаясь на плохие слухи о нем.

Госпожа Вильфор пришла к Нуратье и попросила его сделать Валентину наследницей, потому что она не выходит замуж за Франца. Тот переделал завещание в пользу Валентины, при условии что его не разлучат с ним.

Валентина сообщила своему возлюбленному, что брак ее с Францем расстроился, и она скоро станет его женой.

Альбер сказал графу, что собирается драться на дуэли с редактором газеты, который опубликовал статью о том, что Морсер убил янинского пашу. Тот просил его подождать и сначала выяснить все. Альбер пошел к редактору газеты и вызвал его на дуэль. Тот ответил, что не читал эту статью. Просил подождать три недели, пока он все выяснит. Альбер согласился. По дороге обратно разрубил шпагой пачку газет, потом встретил счастливого Морреля.

Глава II. Лимонад

Слуга бежал, запыхался, и Валентина дала ему выпить лимонад, который стоял на столе деда. Слуга выпил, вскоре последовали приступы, и он умер. Доктор успел спросить умирающего слугу, кто готовил лимонад. Тот ответил, что он сам, но его позвали, он оставил его. Лимонад принесла Валентина.

Лимонад пил также дедушка, но он принял какое-то лекарство перед этим.

Глава V. Взлом

Кадрусс был застигнут врасплох. Аббат напомнил ему, как спас его от смерти. Кадрусс рассказал, как бежал с каторги вместе с Бенедетто, который сейчас зовется Андреа Кавальканти. Аббат пообещал, что никому ничего не скажет, если Кадрусс напишет признание в том, что сейчас поведал. Кадрусс написал, аббат его отпустил.

Когда вор возвращался, неизвестный напал на него и несколько раз ударил ножом в грудь.

Глава VI. Десница Господня

Аббат снял парик и дал понять, что он – Дантес. Кадрусс узнал его, раскаялся в преступлении и умер. Это был первый человек в списке мести Дантеса.

Глава X. Вызов

Альбер решил вызвать графа на дуэль. Выяснил, что он приедет сегодня в оперу. Альбер написал всем приглашение в оперу, чтобы они были свидетелями вызова на дуэль.

Глава XII.Ночь

Дантес обещал, что сын ее не умрет. Но тогда должен умереть он сам, потому что на дуэли кто-то один должен умереть. Мерседес поблагодарила его, Дантес удивился, как легко она смирилась с его скорой смертью.

Глава XIII. Дуэль

Приехали секунданты. На дуэль приехали Франц и Дебрэ по просьбе Альбера. Потом прибыл сам Альбер, очень бледный. Он пожелал перед дуэлью сказать графу, что он в праве мстить его отцу за все, что он сделал против него. Альбер прилюдно извинился перед графом, подал ему руку. Граф пожал его руку, они примирились. Дуэль не состоялась.

По дороге домой граф думал о том, как Мерседес не побоялась открыть сыну всю правду ценой своей чести и спасла его.

Глава XVI. Валентина

Приехали госпожа Данглар с дочерью, пригласили на свадьбу с Андреа. Они заметили бледность девушки.

Валентина пошла и упала с лестницы. Вызвали врача.

Глава XVII. Признание

Вернувшись, Моррель увидел, что девушка жива. Дед признался, что давал ей яд в малых дозах, приучая, поэтому организм девушки справился.

Глава XIX. Брачный договор

Во время помолвки прежде подписания брачного договора пришли полицейские, чтобы арестовать жениха. Андреа успел убежать. Так Дантес отомстил Данглару, по вине которого его арестовали в день свадьбы.

Часть шестая

Глава I . Гостиница «Колокол и бутылка»

Андреа попал в комнату, но она не была пустой. Девушки подняли шум. Это были дочь Данглара с подругой. На шум пришли жандармы и арестовали его.

Глава III. Видение

Валентина узнала графа. По просьбе Морреля он уже четыре дня спасает ее от смерти, выливая яд. Он приказал ей притвориться спящей, чтобы увидеть убийцу. Послышались шаги, граф спрятался в шкафу.

Глава IV. Локуста

Странно, что отец знает, но не пытается ее спасти. Лекарство, которое давал ей дед, уже не помогает, потому что яд уже другой. Граф попросил девушку не пугаться, если она очнется в гробу, и довериться ему. Он дал ей какую-то горошину. Она выпила, граф спрятался.

Глава V. Валентина

Утром Валентину нашли мертвой, сердце ее не билось. Пришел врач. Госпожа Вильфор с ужасом увидела, что в стакане налита жидкость, хотя она все выливала. Врач определил яд по улике. Мачеха упала в обморок.

Пришел Максимилиан и узнал, что его возлюбленная умерла.

Глава VI. Маскимилиан

Тогда Нуратье показал знаками, что знает, кто убийца. Но велел всем выйти из комнаты. Только сыну велел остаться.

Через некоторое время Вильфор позвал всех, сказав, что отец назвал убийцу. Просил всех хранить молчание.

Надо было звать священника. Привели аббата Бузони.

Глава VIII. Кладбище Пер-Лашез

Граф просил его не уходить из жизни. Ему пришлось признаться, чтоэто он – Синдбад-мореход, спасший десять лет назад его отца от самоубийства, а семью от нищеты. Моррель горячо благодарил его. Граф обещал, что если через месяц ничего не улучшится, то он даст ему покончить собой.

Глава XI. Судья

Вильфор пошел к жене, сказал, что знает о том, что она отравила членов его семьи. Угрожая ей эшафотом и позором, убеждал покончить собой с помощью того же яда.

Глава XIV. Искупление

Рядом лежал ее сын. Вильфор подумал, что мальчик спит, но тоже оказался мертв. Рядом лежала записка от жены, что она не хотела оставлять сына без матери, поэтому отравила его тоже.

Граф пришел к Вильфору и нашел его отчаянно копающим землю. Тогда он понял, что прокурор сошел с ума. Граф понял, к чему привела его месть. Он пожалел своих жертв.

Глава XVI. Прошлое

По просьбе графа стражник провел его в камеру аббата. Граф раскрыл его книгу и прочел пророчество, касающееся мести графа.

Глава XX.Пятое октября

На самом деле, это была она. Граф дал ей наркотик, иммитирующий симптомы смерти. Через некоторое время она очнулась, граф забрал ее. Она узнала о смерти мачехи и брата, о помешательстве отца.

Юноша очнулся и хотел покончить собой, но Валентина его окликнула. Граф отдал остров влюбленным, а сам хотел уехать навсегда. Гайде призналась ему в любви, он снова обрел счастье.

Агнесса Сорель

Когда король Франции Карл VII захватил Тулузу, его вышел встречать Рене Анжуйский в сопровождении благородной свиты. Среди мелкопоместных дворян государь сразу отметил девушку необычайной красоты. Ее голубые глаза, пышные волосы цвета молодой пшеницы и хрупкая, узенькая талия, опоясанная шелковой лентой, сразу покорили его. Едва они оказались наедине, он не выдержал и, упав на колени, рассказал ей о своих чувствах.

Долгое время любовники держали свою связь втайне, но красота, пленившая Карла, заставила его признаться перед знатью и всей Францией, что девушка по имени Агнесса — его официальная любовница. Это были не просто слова, а назначение на должность, которая предполагала месячное жалование и высокое влияние при дворе. Подобного статуса до 1443 года не добивалась ни одна женщина. Короля не остановило ни общественное порицание, ни беременность жены двенадцатым ребенком, ни внушительная прореха в казне.

Замок Лош, который подарил Карл

С того времени у Агнессы появился огромный замок, принадлежавший когда-то династии Валуа, неиссякаемый источник денег, бриллианты и роскошные одежды, расшитые золотом и серебром. Она ни в чем себе не отказывала и обращалась со всеми так, будто это она королева Франции, а не Мария Анжуйская. Ее поведение недалеко ушло от реального положения вещей. Мария, зная привязанность мужа к фаворитке, обращалась с ней учтиво, потому что догадывалась, что поставь она Карла перед выбором, результат будет не в ее пользу. Агнесса тоже это прекрасно понимала, а потому хоть и не жаловала жену возлюбленного, но уважала ее. Однако это не помешала ей возложить на Марию обязанности по содержанию ее состояния. В итоге королева прислуживала любовнице мужа и принимала это бремя с терпеливой обреченностью.

Гробница Агнессы Сорель

В это время Агнесса стала законодательницей французской моды. Она ввела длинный шлейф платьев, украшения из драгоценных камней и декольте, полностью обнажавшее одну грудь. Мужчины, понятное дело, были просто в восторге от этого, а вот женщин такие вольные наряды возмущали. Тем не менее, заговор против нее креп среди тех и других. Беременная четвертым ребенком Агнесс неожиданно для многих умерла. Свита объясняла все болезнью, так внезапно скосившей красавицу, но судебно-медицинская экспертиза, проведенная в 2005 году, показала, что причиной смерти стало отравление ртутью.

Последние заданные вопросы в категории Литература

Литература 30.11.2023 22:39 4 Закшевская Арина

Ке 27. Який з епізодів книги Марка Твена спричинив появу сленгового поняття томсоєрство, що означае

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 22:37 21 Голубин Степан

Свій кращий уривок з твору тореадори з васюкив​

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 22:26 9 Кочнева Оксана

СРОЧНО!!!!!!какую роль сыграл в истории Кутузов в романе «Война и мир»???​

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 21:59 3 Kokin Alen

4. Какие средства использованы в рассказе А.П.Чехова «Хамелеон» для создания комической ситуации?

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 21:56 26 Лопасова Полина

Составить характеристику Остапа и Андрия из произведение «Тарас Бульба» (10 пунктов — события,

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 21:55 27 Капустяк Валерия

Сочини рассказ в котором говорится о жестоком отношении людей к природе, был ответ слишком длинный,

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 21:52 23 Анисимов Максим

Какое значение слова на вырост? А)В расчёте на рост С запасомб)Нарост,выпукпостС)Остроконечный

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 21:47 19 Пасканная Дарья

В каких образах поэту представляется русская природа? Какие выразительные средства использованы для

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 21:41 19 Селезнева Екатерина

Что волковало Васю и его отца? Помогите​

Ответов: 2

Литература 30.11.2023 21:39 15 Грицин Дмитро

Отношение к валека других персонажей

Ответов: 2

Часть четвертая

Глава II. Завещание

Нотариус позвал еще одного коллегу и в собрании родственников начал задавать вопросы Нуратье. В ответ он либо долго моргал, либо быстро. Так выяснилось, что он обладает состоянием в девятьсот тысяч. На вопрос кого он хочет сделать наследником, выяснилось, что никого. Но старик показал глазами на руку Валентины. Все поняли, что если она выйдет замуж за барона, то лишится наследства. В таком случае оно пойдет в пользу бедным.

Если же не выйдет замуж за Франца, станет наследницей большого состояния. Завещание было составлено.

Глава IV. Способ избавить садовода от сонь, поедающих его персики

Граф сунул ему десять тысяч и попросил доставить сообщение с помощью телеграфа в министерство. Изумленный телеграфист теперь разбогател.

Глава VI. Обед

Он поведал гостей в ту комнату. Он показал на кровать и сказал, здесь рожала некая госпожа. А по этой винтовой лестнице спускался врач, принимавший роды. От услышанного жене Данглар стало плохо.

Потом все вышли в сад. Граф поведал, что под этим деревом его слуги нашли могилу, в которой лежал гроб младенца. Тут госпожа Данглар упала в обморок. Муж ее разговаривал в это время с Кавальканти и ничего не заметил. Это расстроило графа. Перед уходом Вильфор шепнул жене Данглара, что ждет ее завтра в своем рабочем кабинете.

Глава VII. Нищий

Пришлось посадить его в карету. По дороге нищий, который оказался Кадруссом, напомнил ему о его детстве и вынудил содержать его, посылая каждый месяц деньги. Пришлось согласиться, чтобы тот не выдал тайну. Так Кадрусс взял его шляпу и надел, чтобы проехать заставу.

Глава X. Кабинет королевского прокурора

Узнал, что корсиканец спас ребенка и отдал в приют. Оттуда его забрала женщина. Больше ему ничего неизвестно о судьбе их ребенка. Госпожа Данглар была уверена, что сын ее мертв. Вильфор сказал, что графу известна их тайна, может быть, он даже знает, где сейчас их сын.

Глава XII. Розыски

Потом прокурор поехал в дом к лорду. Тоже пришлось его ожидать. Лорд был рыжым, говорил с сильным английским акцентом. Рассказал, что воевал против графа, потом тот путешествовал. Нашел серебрянную руду и разбогател. Трижды дрался с ним на дуэли, показал следы его ударов.

Прокурор уехал, так и не узнав, что аббат, граф и лорд – одно и то же лицо.

Глава XVI. Обещание

Тогда юноша пробрался в ее сад, подслушал разговор врача и Вильфора. Он уверял, что маркиза была отравлена. Этим объясняется появление белой фигуры, которую она видела накануне. Юноша пробрался в дом и увидел Валентину, плакавшую у тела маркизы.

Они вместе пошли к ее деду, который не одобрил их побег. Он знаками обещал помочь расстроить брак Валентины и Франца.

Глава XIX. Успехи Кавальканти-сына

Все обсуждали известие о том, что Франц расторг помолвку с Валентиной.

Госпожа Данглар поведала о банкростве мужа графу. Тот посоветовал ей иметь собственный доход на всякий случай.

MISS JULIE

Страна-производитель и год выпуска: Швеция, 1951 (Fröken Julie)

Компания-производитель / дистрибьютор: Sandrews (Швеция) / Sandrew-Baumanfilm, Trans Global (США, 1952)

Формат: звуковой, черно-белый

Продолжительность: 90 мин

Язык: шведский

Продюсер: Рюне Вальдекранц (в титрах не значится)

Режиссер: Альф Шёберг

Авторы сценария: Альф Шёберг, Август Стриндберг (пьеса)

Награды: 1951 г. — Гран-при Каннского кинофестиваля (Альф Шёберг)

Жанр: драма

В ролях: Анита Бьёрк (фрекен Жюли), Ульф Палме (Жан), Марта Дорфф (Кристин, кухарка), Лисси Аланд (графиня Берта, мать Жюли), Андерс Хенриксон (граф Карл, отец Жюли), Инга Гилл (Виола), Оке Фриделл (Роберт), Курт-Олаф Сундстрём (жених Жюли), Макс фон Сюдов (Ханд), Маргарета Крук (гувернантка), Оке Классон (врач), Ингер Норберг (Жюли в детстве), Ян Хагерман (Жан в детстве)

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Фильм снят по одноименной одноактной пьесе Августа Стриндберга, в центре которой находятся отношения любви и ненависти между мужчинами и женщинами, а также социальные отношения между высшим и низшим слоем общества. Мать учила молодую графиню, фрекен Жюли, ненавидеть мужчин и властвовать над ними, демонстрируя презрение к ним. Фрекен была обручена, однако ее жених расторг помолвку после того, как она заставила его прыгать через хлыст по ее команде. В начале пьесы 20-летняя фрекен Жюли остается дома одна. Ее пожилые отец и мать находятся в отъезде, и она присоединяется к празднику, который устроили слуги накануне летнего солнцестояния. Она флиртует с Жаном, лакеем, и они большую часть вечера проводят вместе за разговором, после чего уединяются в комнате Жана, чтобы их не увидели другие. Жан соблазняет ее и разочаровывается, когда она сдается. Почувствовав себя опозоренной, фрекен Жюли решает, что не может жить дальше, и совершает самоубийство.

ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ

В 1952 г. картина «Фрекен Жюли» вышла в прокат в США с английскими субтитрами и вызвала официальные протесты только в Кембридже, штат Массачусетс, где менеджеру кинотеатра не выдали разрешение на демонстрацию фильма по воскресеньям. Как того требовал закон, менеджер кинотеатра обратился за разрешением и к члену комиссии по охране общественного порядка, и к городскому управляющему Кембриджа, однако ему было отказано на основании закона штата, в котором говорилось, что по воскресеньям разрешены лишь следующие публичные развлечения: «концерты духовной музыки или бесплатные концерты на открытом воздухе… только в том случае, если подобные мероприятия соответствуют характеру этого дня, согласуются с положенными ритуалами и имеют соответствующую лицензию». Получив отказ и от члена комиссии штата, и от управляющего городом, менеджер направил иск в Верховный суд округа Миддлсекс, отстаивая свое конституционное право на демонстрацию фильма по воскресеньям. Суд отказался пересмотреть решение комиссии и отклонил иск. Тогда менеджер кинотеатра подал апелляцию в Верховный законодательный суд штата Массачусетс, который пересмотрел решения члена комиссии и нижестоящего суда. Суд постановил, что закон штата является неконституционным, на основании решений, вынесенных в отношении более ранних фильмов, таких как «ЧУДО», «ПИНКИ», «М» и «СЫН АМЕРИКИ». В этих делах либо власти штатов старались запретить фильмы мотивируя это тем, что они являются «богохульными» или «аморальными», либо законы штатов препятствовали демонстрации фильмов, поскольку позволяли выдавать разрешения только для «нравственных, образовательных или развлекательных и безобидных» фильмов Вынося окончательное решение, судья Рэймонд С. Уилкинс провозгласил: «Немыслимо, чтобы религиозные представления влияли на прессу или на общественное мнение».

Гортензия Манчини

Гортензия Манчини была одной из семи дочерей барона Лоренцо Манчини, который своей неожиданной кончиной в 1650 году обрек детей на покровительство кардинала Мазарини. Так что девочек стали называть «мазаринетками», так как предприимчивый дядюшка выдавал их одну за другой только за самых влиятельных людей Европы. Когда к кардиналу явился свергнутый король Англии Карл II, чтобы просить руки тринадцатилетней Гортензии, старый духовник только рассмеялся, ведь у Карла не было ничего: ни государства, ни денег, ни армии. Но кардинал просчитался: через несколько месяцев бывший изгнанник обратился королем Англии, Ирландии и Шотландии. Теперь уже Мазарини, униженный, но столь же расчетливый, напомнил королю о былом желании, присовокупив к нему 5 миллионов ливров, но гордый король отплатил той же монетой, еще не зная, что через 16 лет эта девочка, едва не ставшая его женой, соблазнит и сведет его с ума, превратившись в самую необузданную любовницу.

Мужем Гортензии стал Арманд-Шарль де ла Порта, чьи повадки были куда менее изысканы, чем имя. Этот старый скряга обладал одним из самых больших богатств в Европе и, наверное, самым ханжеским и мерзким характером. При странной и причудливой фантазии, он видел в дойке коров похабные и сексуальные намеки, поэтому запретил дояркам притрагиваться к коровьему вымени. Каждой женщине, поступавшей к нему на службу, он выбивал передние зубы, чтобы мужчины не глазели на них почем зря. А однажды, поддавшись яростному порыву, он отрубил всем принадлежавшим ему статуям пенисы, прокричав, что ненавидит «срамные места».

Гортензия и сестра Мария

Свою жену Арманд, конечно же, подозревал в измене, поэтому иногда врывался в ее покои посреди ночи и обыскивал каждый шкаф, надеясь найти там любовника. Разочарованный, но все такой же злой, он удалялся. Когда эти ночные проверки ему надоели, он отослал Гортензию в Бретань, подальше от похотливых мужиков. Девушка не расстроилась, ей вполне хватало шестнадцатилетней Сидони де Курсель, с которой у нее закрутился бурный роман. Узнавший о об этом, Арманд вскипел от ярости. Он приказал отправить девушек в монастырь, но пострадали от этого больше монашки, нежели любовницы, которые устраивали в кельях потоп, смешивали чернила со святой водой и, в конце концов, сбежали через дымоход.

После этого Гортензия долгое время моталась по Италии и Франции, прячась от мужа и соблазняя богатых кавалеров, пока на ее пути не появился английский посол, который, ища новую фаворитку своему хозяину, предложил ей вакантное место. Ветренная и обворожительная Гортензия согласилась.

Карл II

Карл, увлеченный ей еще 16 лет назад, был поражен. Он отдался красоте взбалмошной девушки, невзирая на ее лихие шалости. Он хлопотал за оставленное во Франции наследство, в которое мертвой хваткой вцепился муж, назначил ей пособие в размере 4 тысяч фунтов в месяц

Но Гортензия, довольная вниманием короля, не стеснялась ублажать и других мужчин (за что ее прозвали «итальянской шлюхой»). Карл II ревновал и сердился каждый раз, слыша об этом, и каждый раз прощал

Его терпение лопнуло, когда пассия закрутила роман с его собственной незаконнорожденной дочерью. Их застали за фехтованием в пеньюарах. Король разлучил возлюбленных и лишил Гортензию статуса.

После смерти Карла и последовавшим за ней государственным переворотом, Гортензия лишилась денег и замка. Она жила в скромном домике и налегала на вино, сожалея о безвременно уходящей красоте. К своему несчастью, она влюбилась в молодого и прекрасного герцога д’Альбмарля, который был увлечен ее дочерью. После смерти авантюристки, соседи говорили, что она покончила с собой, не выдержав тяжести приходящей старости. Ей было 53 года.

Жанна Мария Дюбарри

В каком-то смысле Жанна Мария была наследницей Агнессы Сорель: если та была первой официальной фавориткой государя, то Дюбарри оказалась последней, навечно окропив этот титул собственной кровью.

С ранних лет Жанну воспитывала обходительная куртизанка по имени Франческа, пока ее мать прислуживала той в доме казначея Биллара-Дюмонсо. Именно Франческа внушила девочке ощущение собственной красоты, научив ее наряжаться и танцевать так, чтобы ни один мужчина не устоял перед женским очарованием. Матери такие уроки не нравились, поэтому она отдала дочь в монастырь, где ту научили уже совсем другому: бухгалтерии и праву.

Бюст работы Огюстена Пажу

В 16 лет девушка попала в ателье мсье Лабилля, где не уставала получать подарки от состоятельных клиентов. Это еще больше укрепило ее веру в исключительность собственной красоты. Там же ее встретил Жан Дюбарри, о котором в полицейских отчетах говорилось, как о «лжеце без чести и достоинства». Жандармы неустанно следили за ним, зная, что он находил прелестных девушек, обучал их изыскам любви и «предлагал знатным друзьям», взимая за это деньги. Он был великосветским сутенером.

Конечно, Жанна об этом не знала, но она и без того отказывала всем ухажерам. Однако Дюбарри поступил иначе: он пошел к матери девушки и представился состоятельным и приличным дворянином. Он восхищался красотой молодой особы и предлагал поселить ее у себя, оплатив все расходы. Обманутая мать согласилась. Так Жанна попала в публичный дом высшего света.

Маркиза де Помпадур

Через два года умерла маркиза де Помпадур — затейливая и прекрасная фаворитка Людовика XV. За ее смертью следовали другие: жена и сын короля тоже находились при смерти. Монархом овладела черная и бесконечная меланхолия. Его верный камердинер Лебель скитался по всему Парижу в поисках достойной женщины, потому что знал, что только прекрасная дама способна отвлечь мужчину от тягостных мыслей.

Маршал Ришелье, знавший одновременно Дюбарри и Лебеля, свел их вместе, решив тем самым судьбу девушки.

Маршал Ришелье

Все это время Жанна была словно тряпичная кукла в руках своих покровителей, сперва матери, затем Дюбарри, а после и Ришелье с Лебелем, но, едва оказавшись в королевских покоях, она взяла судьбу в свои руки. После ночи с ней король поделился с Ришелье:

«Это единственная женщина во Франции, которой удалось заставить меня забыть свой возраст и свои несчастья. Она научила меня таким вещам, о которых я и не подозревал».

Бюст работы Каффиери

Только спустя несколько дней Людовик узнал, где она научилась этим «вещам», но даже тогда не захотел расставаться с ней. Подобно Карлу VII он подарил возлюбленной замок, отсчитывал ей сотни тысяч ливров и поселил в комнату над собственной спальней, в которую вела потайная лестница. Жанна была благодарна ему и всячески его ублажала, несмотря на то, что король старел и чах. Ему было за пятьдесят и с каждым днем здоровье все больше подводило его.

Людовик XV

Версальская знать и народная толпа открыто называла Жанну шлюхой, но фаворитке, как и ее покровителю, было все равно. Она не думала о причинах ненависти, и лишь хотела доставить монарху последние радости, видя, что тот совсем скоро отойдет в мир иной. После смерти Людовика враги Жанны обратили все ее поступки против нее же самой, заявляя, что она отняла у короля последние силы, убив его своими глупыми развлечениями. Но даже дворяне не заставили ее так страдать, как это сделала революция.

8 декабря 1793 года ее осудило новое правительство. После вынесения вердикта в камеру к 47-летней женщине, все еще сохранившей остатки былой красоты, зашел тюремщик и выбрил ей волосы на затылке. На грязный пол упали пепельные кудри, как последние листья уходящей осени. Ее жизнь должна была закончиться этим же вечером. На площадь Революции, где стояла гильотина, палач вел уже не бывшую фаворитку короля Франции, а грязную изможденную женщину, которая извивалась в его руках. Со словами «Да здравствует Революция!» он опустил топор, и обритая голова упала на дно окровавленной корзины.

Молодость[]

Возраст и происхождение миледи дискуссионны. Скорее всего в 1625 году (год начала событий, описаных в романе) ей около 23 лет. Этот вывод следует из фразы лорда Винтера, брошенной им в адрес леди Винтер в главе «Беседа брата с сестрой» (действие которой происходит во время осады Ла Рошели — в 1628 году): «Это чудовище, которому всего двадцать шесть лет, совершило столько преступлений, сколько вы не насчитаете и за год в архивах наших судов». На момент встречи с Атосом миледи было 17 лет, а Атосу — 25 (глава «Жена Атоса», со слов самого Атоса). Однако есть ряд хронологических несовпадений. В главе «Мушкетёры у себя дома» указано, что в 1625 году Атосу было «не более 30 лет», при этом говорится, что дружба Атоса с Арамисом и Портосом на момент встречи с д’Артаньяном длилась «5 или 6 лет». Соответственно, на момент осады Ла Рошели (то есть спустя 3 года с момента начала романа и незадолго до его окончания) дружба Атоса с мушкетёрами длилась уже 8 или 9 лет, и ему было уже 35. Это несколько противоречит утверждению, что в 1625 году Атосу было «не более» 30 лет (согласно расчётам — «немного за 30»). Сомневаться в возрасте Атоса и миледи заставляет роман «Двадцать лет спустя», где в главе «Как несчастные принимают иногда случай за вмешательство провидения» указано, что Атосу около 47-48 лет (действие главы происходит в конце 1648 года).

Об обстоятельствах принятия ей монашеского пострига в романе нет никаких пояснений. При этом известно, что она в совершенстве владела не только французским, но и английским языками (глава «Злой Рок»: Но я не иностранка, милостивый государь, — сказала она на самом чистом английском языке, который когда-либо раздавался от Портсмута до Манчестера). Отличное знание английского также никак не объясняется.

Происхождение и подлинное имя — так же не раскрыто. Миледи — на самом деле вежливое обращение к знатной даме в Англии — в романе оно всегда написано со строчной буквы. С Атосом миледи познакомилась, называясь Анной де Бейль. После второго замужества стала носить фамилию Винтер и титул баронессы Шеффилд, причем её права на этот титул вызывают сомнения: бароном Шеффилдом называет себя брат её мужа, при этом указано, что у Миледи есть сын (рождённый во втором браке). Эти два обстоятельства указывают на то, что лорд Винтер являлся старшим братом мужа миледи (если бы он был младшим — то после смерти титул барона Шеффилда перешёл бы к его сыну, но титул остался за лордом Винтером), а это означает, что Миледи могла именоваться фамилией мужа (леди Винтер), но так как младший брат не мог носить тот же титул, что и старший — не могла быть баронессой Шеффилд. Также во втором замужестве Миледи называет себя леди Кларик, что, скорее всего должно указывать на её фамилию до второго замужества (вдова могла носить также девичью фамилию). Также в романе о миледи говорится как о Шарлотте Баксон. Изначально кажется, что это лишь имя, придуманное лордом Винтером, чтобы под ним отправить миледи в ссылку. Однако впоследствии это имя употребляет и Атос. Возможно, именно это имя было настоящим именем миледи (что косвенно подтверждается её реакцией на него), но это лишь предположение, так как никто, включая лилльского палача, прямо не называл имя, которое миледи носила до и после пострига.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный мир
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: