Сара приводит агарь к аврааму. рождение измаила. филарет дроздов [толкование на бытие]

Краткое содержание мелвилл моби дик, или белый кит

Краткое содержание «Моби Дик»

Из-за материальных трудностей парень по имени Измаил решается пойти на службу на китобойное судно в Нантакете. По дороге в порт он знакомится с гарпунером Квикегом, вместе с ним получает работу на корабле «Пекод», который должен отправиться в море на целых три года.

У капитана корабля Ахава был скверный характер. Он потерял ногу в прошлом путешествии, после схватки с гигантским кашалотом. После этого на корабле пошли слухи, что капитан немного лишился рассудка.

Однажды Ахав собрал команду корабля и сообщил, что подарит золотой дублон, который он прибил к мачте, тому, кто первым заметит в воде белого кашалота по имени Моби Дик. Все на корабле ужасно боялись кита, а главной целью жизни капитана было убить Моби Дика. Именно кит оставил его без ноги. 

Кит пугал своими размерами, свирепостью. Он был очень хитер и при любой схватке с людьми всегда одерживал победу. Поэтому пошло поверье, что никто не сможет победить Моби Дика.

Не вся команда приняла энтузиазм капитана, но выпила за скорую смерть кита. Отказался только молодой парень, моливший Бога о своем спасении.

С каждым днем капитан становится более нервным и дерганным. Капитанов каждого проплывающего судна он опрашивает, не встречали ли те Моби Дика. В ответ ему говорят о смертях и увечьях, которые нанес кашалот. Одно судно показывает направление, в котором уплыл кит. Ахав заказывает гарпун для ловли кита из прочной стали, затем судно выходит в Тихий океан, вслед за Моби Диком.

Вскоре из-за работы в мокром трюме заболевает друг Измаила Квикег. Чувствуя приближающуюся скорую смерть, он просит плотника сделать ему гроб-челнок и отправить на нем свое тело в открытое море после смерти. Но после того, как гарпунщику удалось выздороветь, они с Измаилом решают переделать гроб в спасательный буй, который подвешивают на корме судна.

Наконец кораблю удается найти кита. Начинается погоня, которая длится три дня. Во время охоты кашалот приносит сильные увечья судну и его команде. Ведомый одержимой идеей поймать Моби Дика, капитан Ахав гарпуном пытается убить кита, но ему это не удается. Моби Дик таранит корабль «Пекод». 

Судно начинает идти на дно, в это время Ахав еще раз закидывает гарпун, ранив кита. Моби Дик затаскивает его с собой по воду. В образовавшейся воронке не удается спасти никому, кроме Измаила. Он сутки дрейфует в открытом море, который был сделан из гроба его друга, затем его спасает проплывающий мимо корабль.

Интересные факты[править]

  • В названии книги имя кита написано через дефис — Moby-Dick, но в самом тексте он везде Moby Dick.
  • В романе Мелвилла, в отличие от практически всех иллюстраций и экранизаций, Моби Дик вовсе не целиком белый — у него белые голова и горб, остальное тело пятнистое.
  • Практически ни в одной известной иллюстрации не отражено увечье кита-альбиноса, хотя в книге неоднократно говорится, что кит выделяется не только цветом, но и кривой деформированной нижней челюстью («И вот тогда-то молниеносным движением своей серповидной челюсти Моби Дик скосил у Ахава ногу, словно косарь зелёную травинку на лугу»). Нижняя челюсть у кашалотов прямая узкая (примерно треть от ширины черепа). То ли Моби Дику челюсть вывихнули, то ли на свет он появился с уже деформированной мордой.
  • У Моби был прототип — Моха Дик, крупный кашалот, разбивший некоторое количество вельботов (китобойных шлюпок) в 1840-е.
  • Во многом благодаря «Моби Дику» слово «Левиафан» в современной массовой культуре ассоциируется именно с китом, хотя изначально оно обозначало гигантского морского дракона.

Японский кит

Японский кит обитает в северных водах Тихого океана: широко распространен от Охотского до Берингова моря. Изредка встречается в прибрежных зонах Мексики. Процесс деторождения у животных происходит исключительно в водах, территориально принадлежащих Японии.

Длина тела японского кита − 18,5 м, вес − 80 т. Наиболее часто встречающийся окрас животного − черно-серый, белое пятно среднего размера располагается у представителей вида на животе и области половых органов. Питаются они планктоном.

Наблюдения за популяцией животных показали, что японские киты обладают низкой рождаемостью: самки способны к деторождению на протяжении всего 6 лет, на свет появляется 1 детеныш и только 1 раз в 3-4 года.

Японский кит относится к вымирающим видам: в период с 1839 по 1909 годы основная часть популяции была уничтожена посредством охоты. Общая численность этих животных на сегодня едва насчитывает 500 особей. Загрязнение мировых вод, обилие рыболовецких сетей и морских судов тоже считаются серьезной угрозой для жизни японских китов.

История создания

После кораблекрушения выжило 20 матросов, которым удалось на шлюпках добраться до острова Хендерсон, который был в те годы необитаем. Через некоторое время часть спасшихся отправилась искать материк, остальные остались на острове. Путешественники целых 95 дней скитались в море. Выжили всего двое – капитан и еще один матрос. Их подобрало китобойное судно. Именно они рассказали о том, что с ними произошло.

Кроме того, на страницы романа попал и личный опыт Мелвилла, который ходил на китобойном судне полтора года. Многие из его тогдашних знакомых оказались героями романа. Так, один из совладельцев судна появляется в произведении под именем Билдада.

Главный герой – молодой человек Измаил. Он испытывает сильные финансовые проблемы, и жизнь на суше начинает постепенно ему надоедать. Поэтому он принимает решение пойти на китобойное судно, где можно хорошо заработать, а уж заскучать в море вообще невозможно.

Нантакет – самый старый американский портовый город. Однако к началу 19 века он перестал быть самым крупным промысловым центром, его потеснили более молодые

Однако Измаилу важно наняться на судно обязательно здесь

По дороге в Нантакет Измаил останавливается в другом портовом городке. Здесь можно повстречать на улицах дикарей, которые пристали к морским судам на каком-нибудь неведомом острове. Буфетные стойки изготовлены из огромных китовых челюстей. А проповедники в церквях взбираются по веревочной лестнице на кафедру.

В гостинице молодой человек знакомится с Квикегом, гарпунщиком-туземцем. Очень быстро они становятся хорошими друзьями, поэтому решают поступать на корабль вместе.

Измаилу становится известна история капитана судна. Ахав в прошлом рейсе, вступив в борьбу с китом, потерял ногу. После этого события он стал меланхоличен и угрюм и большую часть времени проводит в своей каюте. А по дороге из рейса, как говорят матросы, даже был не в своем уме некоторое время.

О книге «Моби Дик, или Белый Кит» Герман Мелвилл

«Моби Дик» — главное произведение Германа Мелвилла, написанное им в 1851 году, рассказывает о приключениях Измаила, который плывет на китобойном судне «Пекод» под командованием капитана Ахава. Во многом за основу романа взят реальный случай, произошедший некогда с китобойным судном «Эссекс».

Итак, главный герой романа Измаил считает, что он ступил на борт обычного китобойного корабля, но вскоре он узнает, что капитан Ахав не управляет «Пекодом» в простом стремлении к наживе. Как оказалось, он ищет одного особенного кита, Моби Дика – печально известного из-за его огромных размеров и способности уничтожать китобоев, пытающихся его одолеть. Деревянная нога капитана Ахава является результатом его первой встречи с китом, когда он потерял ногу и корабль. После того, как корабль отплывает, становится ясно, что капитаном Ахавом движет жажда мести, и он намерен любой ценой заполучить Моби Дика. На корабле происходят загадочные и страшные события, и что ждет путешественников в конце пути, известно только Богу.

Роман имеет под собой не только реальную основу, он также насыщен многими деталями китобойного промысла, опыт в котором получил и сам Мелвилл. Однако это произведение больше, чем просто китобойная энциклопедия – это философский роман, глубоко раскрывающий характеры персонажей, насыщенный символами и аллегориями.

Как это часто бывает с великими произведениями, «Моби Дик» не получил должного признания в свое время. Получив небольшой успех в 1840-х годах, публикация «Моби Дика» отметила начало утраты Германом Мелвиллом популярности. Он был не в состоянии обеспечивать себя в качестве писателя, и устроился на работу чиновником на таможне в Нью-Йорке. Он продолжал писать, даже когда ушел в безвестность, обращаясь к поэзии в последние годы жизни. Он опубликовал свои стихи, но они были проигнорированы, оставшись непрочитанными. Как и его роман о большом белом ките, его стихи также высоко оцениваются современными критиками и учеными.

Только в начале 1900-х годов роман Германа Мелвилла «Моби Дик» привлек к себе пристальное внимание и получил признание. В наше время роман не только считается великой американской классикой, он также является одним из величайших романов на английском языке

Он оказал огромное влияние на мировую литературу, был не раз экранизирован – с 1926 по 2015 год вышли девять фильмов и сериалов.

Два корабля ВМС США с морпехами прибыли в порты Польши

По информации местных властей, цель захода — пополнение запасов и отдых команды.

Фото: ru.wikipedia.org

Польское телевидение сообщило, что в среду два американских десантных корабля пришвартовались в польских балтийских портах.

В Гдыню пришел флагманский корабль экспедиционного корпуса морской пехоты США USS Kearsarge. По информации местных властей, цель захода — пополнение запасов и отдых команды. Сообщается, что Kearsarge останется в Гдыне до понедельника. На его борту  команда численностью в 1,5 тыс. человек  В порт Гданьска прибыл из Гдыни, где швартовался ранее, десантный корабль ВМС США USS Gunston Hall.

По мнению польского эксперта Максимилиана Дуры, которого  цитирует Польское  агентство печати, такие корабли, как USS Kearsarge, ранее не ходили по Балтийскому морю, теперь же «американцы хотят показать свою силу в Балтике».

Поделитесь этой новостью с друзьями:

Сюжет [ | ]

Повествование ведётся от имени американского моряка Измаила, ушедшего в рейс на китобойном судне «Пекод», капитан которого, Ахав (отсылка к библейскому Ахаву), одержим идеей мести гигантскому белому киту , убийце китобоев, известному как Моби Дик (в предыдущем плавании по вине кита Ахав потерял ногу, и с тех пор капитан использует протез).

Ахав приказывает постоянно наблюдать за морем и обещает золотой дублон тому, кто первым заметит Моби Дика. На корабле начинают происходить зловещие события. Выпав из лодки во время охоты на китов и проведя ночь на бочке в открытом море, сходит с ума юнга корабля, мальчик Пип.

В конце концов «Пекод» настигает Моби Дика. Погоня продолжается три дня, за это время три раза команда корабля пытается загарпунить Моби Дика, но он каждый день разбивает вельботы . На второй день погибает перс-гарпунер Федалла, который предсказал Ахаву, что он уйдет перед ним. На третий день, когда корабль дрейфует невдалеке, Ахав бьёт гарпуном Моби Дика, запутывается в лине и тонет. Моби Дик полностью уничтожает лодки и их экипаж, кроме Измаила. От удара Моби Дика тонет и сам корабль вместе со всеми, кто на нём оставался.

Измаила спасает пустой гроб (приготовленный заранее одному из китобоев, непригодившийся, и затем переоборудованный в спасательный буй), как пробка, всплывающий рядом с ним — схватившись за него он остаётся в живых. На следующий день его подбирает проплывавшее мимо судно «Рахиль».

Роман содержит множество отступлений от сюжетной линии. Параллельно развитию фабулы автор приводит множество сведений, так или иначе связанных с китами и китобойным промыслом, что делает роман своего рода «китовой энциклопедией». С другой стороны, Мелвилл перемежает такие главы рассуждениями, имеющими под практическим смыслом второе, символическое или аллегорическое, значение. Кроме того, он часто подшучивает над читателем, под видом поучительных историй, рассказывая полуфантастические истории [что?

] .

Рекомендации

  • В Исчезновении из перека , в главе VIII, Антон Voyl резюмирует историю Моби Дик в своем дневнике. Завершается отрывок гомофонической игрой «Ах, Моби Дик! Ах, черт побери! «
  • В своей книге « Братская меланхолия» писатель Стефан Ламбер рассказывает о дружбе между Германом Мелвиллом и Натаниэлем Хоторном. Эти страстные дружеские отношения, зародившиеся в период написания « Моби Дика» , оказали реальное влияние на форму и содержание шедевра Мелвилла.
  • В « Mon Michaël d’Amos Oz» Ханна несколько раз упоминает Моби Дика в своих фантастических снах.
  • В книге Матильды , Моби Дик цитируется среди многих книг героиня читает.
  • В фильме 1996 года « Матильда» Матильда читает « Моби Дика» Германа Мелвилла, пока ее отец плачет. В заключительной сцене она читает приемной матери начальное предложение: «Зовите меня Измаил. Несколько лет назад — сколько бы … «
  • В серии X-Files: У истоков реальности , Дана Скалли говорит Фокс Малдер , что ее отец назвал ее Старбак , из — за ее жесткой характер. Целеустремленность отца заставила его принять прозвище Ахав . А в третьем сезоне Скалли заботится о собаке, которую она называет Квикег (которая сожрала труп своего бывшего хозяина в эпизоде ​​« Гадание» и, по иронии судьбы, окажется в чреве монстра. Морской пехотинец). Скалли объясняет в одном из эпизодов (« Зубы озера» , 3 сезон), что его семья обожает Моби Дика .
  • В мультфильме Дарья персонажи несколько раз упоминают Моби Дика . Например, в 3 серии 1 сезона Дарья исправляет задание студента на Моби Дика .
  • В сериале «Симпсоны» (15 сезон, 10 серия) Мардж пишет роман, во многом вдохновленный романом « Моби Дик» .
  • В One Piece манга , Моби Дик является основным кораблем Белоуса пиратов.
  • В фильме Зелиг ( Вуди Аллен ) болезнь одноименного героя проистекает из его социального страха признаться одноклассникам, что он не читал Моби Дика .
  • В серии комиксов « Боун» ( Джефф Смит ) герой Фоне Боун повсюду берет с собой роман « Моби Дик» . Помимо использования в качестве источника комиксов (Fone Bone может усыпить любого, прочитав отрывок из книги), элементы Моби Дика включены в сны героя; он видит себя Ишмаэлем на борту «Пекода» со своими братьями Фуни и Смайли соответственно в роли Ахава и Моби Дика, и выживает после того, как упал в море благодаря плавающему гробу.
  • В сериале Доктор Хаус , сезон 2, серия 17, персонаж Уилсона сравнивает одержимость персонажа Хауса с желанием подтвердить диагноз пациента, умершего в течение 12 лет, с одержимостью Ахава в Моби Дике.
  • В видеоиграх Skies of Arcadia и Skies of Arcadia Legend персонаж Драхмы жаждет мести киту Ракнаму, ответственному за потерю его правой руки, правого глаза и единственного сына. История Моби Дика здесь играет роль бесконечно интерпретируемой мифологической матрицы (как и мифы о Дон Жуане или Оресте).
  • В фильме « Звездный путь: Первый контакт » персонаж Лили сравнивает капитана Пикарда с Ахавом в его духе мести против Борга.
  • В эпизоде ​​14 5-го сезона сериала « Звездный путь: Вояджер» команда сталкивается с существом, сравнимым с Моби Диком, и встречает персонажа с похожими мотивами на капитана Ахава, ссылка на роман делается во время эпизода.
  • В третьем томе серии комиксов Lanfeust des Étoiles часть сюжета представляет собой адаптацию романа Моби Дика в стиле Арлестона .
  • В видеоигре Metal Gear Solid V: The Phantom Pain главный герой (Venom Snake) находится во время пролога, известного как код Ахаб , а его таинственного защитника зовут Измаил . Вертолет, используемый в качестве мобильного операционного центра для главного героя, называется Пекод, второй будет идентифицировать себя как Квикег. Многие темы Моби Дика также исследуются в повествовании игры.
  • В фильме Мальчик и зверь из Мамору Хосода , Моби Дик появляется как спектральное вызов антагониста.
  • В видеоигре Crysis Warhead первая миссия называется «  Зови меня Измаил  ».
  • В видеоигре Divinity Original Sin говорящая оболочка по имени Ishmashell , сокращение Ishmael и shell предлагает квест. Он начинает разговор с фразы «  Зови меня Ишмашель, сын моря  ».
  • Мэтт Грёнинг пересматривает роман в эпизоде ​​мультсериала « Футурама » под названием « Мёбиус Дик» .
  • Песня Led Zeppelin называется Moby Dick.

Моби Дик

Основанный на реальном белом ките, известном как Мокко Дик, Моби Дик представлен Ахабом как олицетворение зла. Уникальный белый кит, который приобрел мифическую известность в мире китобойного промысла как жестокий боец, которого нельзя убить. Моби Дик откусил Ахабу ногу за колено в предыдущем столкновении, доведя озлобленного Ахава до безумного уровня ненависти. /p>

Современные читатели могут рассматривать Моби Дика как своего рода героическую фигуру — в конце концов, на кита охотятся, и его можно рассматривать как защищающегося, когда он жестоко нападает. Пекод и его команда. Моби Дика также можно рассматривать как саму природу, силу, с которой человек может бороться, а иногда и противодействовать, но которая в конечном итоге всегда побеждает в любой битве. Моби Дик также олицетворяет одержимость и безумие, поскольку капитан Ахав постепенно превращается из мудрого и авторитетного человека в буйного безумца, разорвавшего все связи со своей жизнью, включая свою команду и собственную семью, в погоне за целью, которая закончится смертью. его собственное уничтожение.

Историческая основа [ | ]

Фабула романа во многом основана на реальном случае , произошедшем с американским китобойным судном «Эссекс». Судно водоизмещением 238 тонн вышло на промысел из порта в штате Массачусетс в 1819 году. В течение почти полутора лет экипаж бил китов в южной части Тихого океана, пока один крупный (по оценкам около 26 метров в длину при нормальном размере около 20 м) кашалот не положил этому конец. 20 ноября 1820 года в Тихом океане китобойное судно было несколько раз протаранено гигантским китом.

20 матросов на трёх крошечных шлюпках добрались до необитаемого острова Хендерсон , входящего ныне в состав британских островов Питкерн . На острове была большая колония морских птиц, которая стала для моряков единственным источником пищи. Дальнейшие пути моряков разделились: трое остались на острове, а большая часть решила отправиться на поиски материка. От высадки на ближайшие известные острова отказались — боялись местных племён каннибалов, решили доплыть до Южной Америки. Голод, жажда и каннибализм погубили почти всех. 18 февраля 1821, спустя 90 дней после гибели «Эссекса», британским китобойным судном «Индиан» был подобран вельбот, в котором спаслись первый помощник капитана «Эссекса» Чейз и два других моряка. Спустя пять дней китобойным судном «Дофин» были спасены находившиеся во втором вельботе капитан Поллард и ещё один моряк. Третий вельбот пропал в океане. Три моряка, оставшиеся на острове Хендерсон, были спасены 5 апреля 1821 года. Всего из 20 членов экипажа «Эссекса» в живых остались 8 человек. Первый помощник Чейз написал книгу об этом происшествии .

В основу романа лёг также и собственный опыт Мелвилла в китобойном промысле — в 1840 году он в качестве юнги ушёл в плавание на китобойном судне «Акушнет», на котором провёл более полутора лет. Некоторые из его тогдашних знакомцев попали на страницы романа в качестве персонажей, к примеру, Мелвин Бредфорд, один из совладельцев «Акушнета», выведен в романе под именем Вилдада, совладельца «Пекода» .

Главный герой Белого кита

Структурную нестандартность и композиционную разрозненность романа дополняет и тот факт, что мы не можем однозначно сказать, кто был главным героем. Казалось бы, все просто: есть рассказчик, он же единственный выживший в крушении “Пекода”, вот он и есть главный герой. Логично, и это самая распространенная позиция. Но проблема в оценке рассказчика начинается прямо с первых строк произведения: “Зовите меня Измаил”. Как читатели, мы должны на слово поверить рассказчику и принять за должное, что его зовут Измаил. Не вдаваясь в библейские мотивы, которыми и без того пронизан роман, само имя героя выглядит чем-то вроде псевдонима.

Он не может раскрыть нам своей истинной личности, возможно, он скрывается или просто стыдится прошлого, а может и настоящего. Да и сколько раз Измаил просто выпадал из повествования? Будучи рассказчиком, его присутствие не чувствуется в сценах с Ахавом. Величие личности капитана затмевает всех и вся, поэтому даже Измаил, которого мы приняли сначала за своего парня, просто улетучивается в эти мгновения, теряя статус главного героя.

Измаил

Но кто же вместо него? Ахав? Возможно. Но во-первых, он не есть рассказчик, хотя многие главные герои уступают роль повествователя (вспомните хотя бы “Великого Гэтсби” Фрэнсиса Скотта Фицджеральда), а во-вторых, неоднозначность персоны капитана не позволяет воспринимать его в ипостаси главного героя. Да, он важная часть романа, даже неотъемлемая деталь механизма, без которой не запустился бы мотор сюжета, а замершая история не сдвинулась бы с места. Но он точно не находится в центре событий, он лишь актер, которому была отведена определенная роль в разыгравшейся трагедии.

Ахав

А может стоит обратить внимание на того, чье имя в заглавии романа? Действительно, имя собственное, данное киту, объясняет сакральный статус этого гиганта. Могучее животное перестало восприниматься просто тварью дрожащей. Окутанный мифологией и почти что поклонением морских волков Мобби Дик фактически очеловечен: он умеет думать, планировать, мстить, убивать и даже издеваться над своими жертвами

Все эти чувства и действия могут быть применимы только к разумному существу, обладающему душой. Белый кит с душой человека – главный герой?

Окутанный мифологией и почти что поклонением морских волков Мобби Дик фактически очеловечен: он умеет думать, планировать, мстить, убивать и даже издеваться над своими жертвами. Все эти чувства и действия могут быть применимы только к разумному существу, обладающему душой. Белый кит с душой человека – главный герой?

Это была бы красивая история, неординарный шаг со стороны Германа Мелвилла. Но человек внутри читателя не может позволить считать хоть и могучее существо главный героем романа. Являясь центральной осью романа, линия Моби Дика все-таки являет собой Божью кару, месть матушки природы, возмездие и непреклонность судьбы – кому-как нравится. Но все-таки Белый кит – это образ меча правосудия, но не руки, которую кто-то держит.

Моби Дик

Все запутанно, неправда ли? Это и хорошо. На самом деле Мелвилл специально сделал так, чтобы каждый читатель смог составить свое собственное суждение о том, кто достоин быть главным героем. Или его вообще здесь быть не должно. Или все-таки есть самая главная сила, которая намеренно оставалась в тени морских баек, научных фактов и буйства стихии? Сила, которая всеми способами отводила Ахава и его команду от катастрофы, которая убеждала строптивого старика образумиться и поверить в ограниченность своих возможностей перед могуществом Левиафана. Эта же сила, несмотря на все богохульные и фривольные речи о несостоятельности фатализма, продолжала бороться за жизни столь дорогих и любимых чад своих. Но главный подарок человеку от этой силы – право выбора. Даже если выбор этот между спасением и погибелью.

Ахав выбрал погибель, но беда в том, что он приговорил к ней и множество славных моряков, чьи дни на земле могли и дальше освещаться лучами дружелюбного солнца, а вместо этого они получили шанс измерить дно океана и остаться там на веки вечные.

Общие положения

Китобойный корабль из Эссекса сбит китом, вероятно, так называемым Мокко Диком, в 1820 году.

Исторический

Мокко Дик пережил множество стычек (по сведениям не менее 100) с китобоями , прежде чем был убит. Он был очень большим и сильным, способным разбивать небольшие лодки своим хвостовым плавником . Считается, что он несет ответственность за крушение китобойного судна « Эссекс » в 1820 году , моряки которого бороздили Тихий океан , пока не были спасены (после непродолжительного пребывания на острове Хендерсон) . Высадившись в Вальпараисо , они рассказали о своих приключениях. Исследователь Иеремия Н. Рейнольдс собрал непосредственные наблюдения Мокко Дика и опубликовал его отчет:Мокко Дик: или Тихоокеанский белый кит: лист из рукописной газеты », в выпуске The Knickerbocker за май года , описывая кита как:

По словам Рейнольдса, голова кита была покрыта ракушками , что делало ее грубой. У кита также был особый способ дыхания.

Мокко Дик был найден и первоначально атакован где-то до 1810 года у острова Мокко . Их выживание в первой встрече с его первым появлением сделало его известным среди китобоев из Нантакета . Многие капитаны пытались выследить его после облета мыса Горн . Иногда это было слишком послушно, иногда он плавал рядом с лодками, но когда на него нападали, он отвечал свирепостью и хитростью, и гарпунеры очень боялись его. В возбужденном состоянии он издавал звуки и временами агрессивно ерзал всем телом над водой.

По словам Рейнольдса, Мокко Дик был убит в году после того, как пришел на помощь обезумевшей самке, чьи телята были убиты китобоями. Его тело было примерно 24 метра в длину, и было получено 100 баррелей нефти вместе с небольшим количеством амбры . В его тело было вставлено несколько гарпунов.

Моби Дик

Согласно литературному закулисью, Герман Мелвилл был настолько впечатлен текстом Рейнольдса, что использовал его в качестве модели для написания своего шедевра: « Моби Дик Он был не единственным романистом: Аллан По , Лавкрафт и Верн также обязаны ему. Преобразование «Мокко» в «Моби», однако, представляет большую тайну. Сам Мелвилл никогда не объяснял происхождение этого последнего слова. Ответ, вероятно, никогда не будет известен, но различные ученые с удовольствием пытались его объяснить.

Статьи в Чили

Чилийский исследователь Антонио Сальдиас (Дон Антонио де Буревестник) в 1988 году начал расследование Мокко Дика, предоставив предысторию, которая побудила его написать две статьи в 1989 году, пока не подтвердил, что кит Мокко Дик или Моби Дик «был чилийцем». Мотивировано появлением статьи в Sunday Magazine газеты El Mercurio от июля года . В следующем году он опубликовал результаты своего исследования в газете Pichilemu в одноименном городке .

Мокко Дик как роман

декабря 2012 года Франсиско Ортега и иллюстратор Гонсало Мартинес запустили роман под названием «Мокко Дик, легенда о

Нарисуй Google

отметил 18 октября 2012 года 161-ю годовщину публикации «Моби Дика», шедевра американского писателя Германа Мелвилла, памятным дудлом .

Библиографический список:

1.    Зверев 1982: Зверев, А. М. Герман Мелвилл и XX век/ А. М. Зверев// Романтические традиции американской литературы и современность/ Отв. ред. Я. Н. Засурский.  – М.: Наука, 1982. – С. 205-265.
2.    Карташова 1998: Карташова, И. В. Взгляд на романтизм в канун XXI века/ И. В. Карташова// Романтизм и его исторические судьбы: Материалы международной научной конференции (VII Гуляевских чтений) 13-16 мая 1998 г. – Тверь, 1998. – С.IV-VIII.
3.    Козлов 1984: Козлов, А. С. Мифологическое направление в литературоведении США/ А. С. Козлов. – М.: Высш. шк., 1984. – 175 с.
4.    Ковалев 1972: Ковалев, Ю. Герман Мелвилл и американский романтизм/ Ю. Ковалев. – Л.: Худож. лит., 1972. – 280 c.
5.    Ковалев 1990: Ковалев, Ю. Герман Мелвилл/ Ю. Ковалев// Писатели США. Краткие творческие биографии/ Сост. и общ. редакция Я. Засурского, Г. Злобина,  Ю. Ковалева. – М.: Радуга, 1990. – С.270-274.
6.    Ковалев 2003 1: Ковалев, Ю. М. Послесловие/ Ю. Ковалев // Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый Кит: Роман / Пеp. с англ. И. Бернштейн. – М.: Эксмо, 2003. – (Зарубежная классика). – С.674-680.
7.    Ковалев 2003 2: Ковалев, Ю. М. Пределы вселенной Германа Мелвилла/ Ю. Ковалев // Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый Кит: Роман / Пеp. с англ. И. Бернштейн. – М.: Эксмо, 2003. – (Зарубежная классика). – С.5-34.
8.    Литературная история США 1977: Литературная история Соединенных Штатов Америки. Т.I/ Под ред. Р. Спиллера, У. Торпа, Т. Н. Джонсона, Г. С. Кэнби; Пер.с англ. – М.: Прогресс, 1977. – 601, с.
9.    Маттисен 1972: Маттисен, Ф. О. Ответственность критики/ Ф.О.Маттисен; Сост. А. Зверев; Пеp. с англ. А. Зверева и М. Кореневой. – М.: Прогресс, 1972. – 376 с.
10.    Мелвилл 1977: Мелвилл, Г. Готорн и его «Мхи старой усадьбы»/ Г.Мелвилл // Эстетика американского романтизма: Сб. статей/ Пеp. с англ. – М.: Искусство, 1977. – С.376-396. – (История эстетики в памятниках и документах).
11.    Мелвилл 1987: Мелвилл, Г. Собрание сочинений: В 3 т. Т.1. Моби Дик, или Белый Кит: Роман / Г. Мелвилл; Пеp. с англ. И. Бернштейн; Вступ. ст., послесл. Ю. Ковалева; Примеч. Е. Апенко, И. Бернштейн. – Л.: Худож. лит., 1987. – 639 с., 1л. портp.: ил. – Цитируется с указанием страниц в тексте.
12.    Николюкин 1968: Николюкин, А. Н. Американский романтизм и современность/ А. Н. Николюкин; Академия наук СССР; Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1968. – 411с.
13.    Поэзия английского романтизма 1975: Поэзия английского романтизма/ Вступ. ст. Д. Урнова; Пеp. с англ. – М.: Худож. лит., 1975. –  670 с. –  (Б-ка всемиp. лит. Серия II. Т.125).
14.    Самохвалов 1964: Самохвалов, Н. И. Американская литература XIX в. (Очерк развития критического реализма)/ Н. И. Самохвалов. – М.: Высш. шк., 1964. – 563с.
15.    Старцев  1962: Старцев,  А. И.  Герман  Мелвилл  и  его  «Моби  Дик»/ А. И. Старцев//  Мелвилл  Г. Моби Дик, или Белый Кит: Роман/ Пеp. с англ. М.: ГИГЛ, 1962. – С.9-20.
16.    Старцев  1972: Старцев, А. И. От Уитмена до Хемингуэя/ А.И.Старцев. – М.: Сов. писатель, 1972. – 406с.
17.    Трубников 1989: Трубников, Н. Н. Притча о Белом Ките/ Н.Н.Трубников// Вопросы философии. – 1989. – №1. – С.56-82.
18.    Шеллинг 1987: Шеллинг, Ф. В. Й. Сочинения: В 2т./ Ф. В. Й. Шеллинг. – М.: Мысль, 1987.
19.    Шогенцукова 1995: Шогенцукова, Н. А. Опыт онтологической поэтики. Э. По, Г. Мелвилл, Д. Гарднер/ Н. А. Шогенцукова. – М.: Наследие, 1995. – 232 с.
20.    Эмерсон 1977: Эмерсон, P. У. Природа/ P. У. Эмерсон// Эстетика американского романтизма: Сб. статей/ Пеp. с англ. – М.: Искусство, 1977. – С.178-223. – (История эстетики в памятниках и документах).
21.    Boren: Boren, M. E. What’s Eating Ahab? The Logic of Ingestion and the Performance of Meaning in Moby Dick: Critical Essay: / M. E. Boren. – Mode of access: http://findarticles.com/p/articles/mi_m2342/ is_1_34/ ai_66496007. – Загл. с экрана.
22.    The Life and Works of Herman Melville: The Life and Works of Herman Melville. Moby Dick or, the Whale: . – Mode of access: http://www.melville.org/melville.htm/hmmoby.htm. – Загл. с экрана.

Опубликовано:

Художественный текст: варианты интерпретации: труды XIV Международной научно-практической конференции (Бийск, 21-22 мая 2009 г.). – Бийск: БГПУ им. В.М. Шукшина, 2009. – С. 97-110.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный мир
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: