Краткое содержание пиранделло шесть персонажей в поисках автора

6 персонажей в поисках автора анализ

Краткое содержание сюжета

Спектакль Театра искусств Пиранделло в Риме в Лондоне в 1925 году: менеджер / режиссер с семьей

Актерская труппа готовится к репетиции спектакля Луиджи Пиранделло «Правила игры ». Перед началом репетиции их неожиданно прерывают шесть странных людей. Директор спектакля, разъяренный прерыванием, требует объяснений. Отец объясняет, что это незаконченные персонажи, которые ищут автора, чтобы закончить свой рассказ. Режиссер изначально считает их сумасшедшими, но когда они начинают спорить между собой и раскрывают детали своей истории, он начинает слушать. У отца и матери был один ребенок (Сын), но они расстались, и у матери было трое детей от другого мужчины — Падчерица, Мальчик и Младенец (девочка). Отец попытался купить секс у Падчерицы, утверждая, что не узнал ее после стольких лет, но Падчерица убеждена, что все время знал, кем она была. Мать пришла к Отцу и Падчерице вскоре после предложения Отца и сообщает Падчерице, что он ее бывший муж; они оба выражают отвращение и возмущение. Хотя Режиссер не является автором, он соглашается поставить их историю, несмотря на недоверие насмехающихся актеров.

После 20-минутного перерыва Персонажи и Компания возвращаются на сцену, чтобы разыграть часть истории. Они начинают разыгрывать сцену между падчерицей и отцом в магазине мадам Пейс, которую режиссер решает назвать сценой I. Персонажи очень разборчивы в обстановке, желая, чтобы все было как можно более реалистичным. Режиссер просит актеров наблюдать за сценой, потому что он намеревается, чтобы они сыграли ее позже. Это вызывает первый спор между Режиссером и Персонажами по поводу игры в пьесе, потому что Персонажи предполагали, что они будут ее исполнять, поскольку они уже являются Персонажами. Режиссер продолжает пьесу, но у Падчерицы больше проблем с точностью постановки, потому что она не узнает сцену. Как только режиссер собирается снова начать сцену, он понимает, что мадам Пейс нет с ними. Актеры с недоверием смотрят, как Отец заманивает ее на сцену, развешивая их пальто и шляпы на вешалках, а мадам Пейс следует за ними, «привлеченная самими предметами своего дела».

Управляющий, падчерица и отец — Эджисто Оливьери , Марта Абба и Ламберто Пикассо , 1925 год.

Сцена начинается между мадам Пейс и падчерицей, мадам Пейс увещевает Падчерицу, говоря ей, что она должна работать проституткой, чтобы спасти работу Матери. Мать протестует против необходимости смотреть на сцену, но ее сдерживают. После того, как Отец и Падчерица разыграют половину сцены, Режиссер останавливает их, чтобы Актеры могли исполнить то, что они только что сделали. Персонажи начинают смеяться, когда Актеры пытаются имитировать. Актеры продолжают, но Падчерица не может сдержать смех, поскольку Актеры используют неправильные тона голоса и жесты. Отец начинает еще один спор с Директором по поводу реализма Актеров по сравнению с самими Персонажами. Режиссер позволяет персонажам сыграть остальную часть сцены и решает провести репетиции позже.

На этот раз Падчерица объясняет остальную часть сцены во время спора с Директором по поводу правды на сцене. Сцена завершается объятиями Отца и Падчерицы, которые реалистично прерывает огорченная Мать. Граница между реальностью и игрой стирается, когда сцена заканчивается, и режиссер доволен первым действием.

Финальный акт спектакля начинается в саду. Выясняется, что между членами семьи было много споров, когда Отец послал за Матерью, Падчерицей, Младенцем, Мальчиком и Сыном, чтобы они вернулись и остались с ним. Сын показывает, что ненавидит семью за то, что она его отослала, и не считает Падчерицу или других частью своей семьи. Сцена заканчивается тем, что «Дитя» тонет в фонтане, «Мальчик совершает самоубийство из револьвера» и «Падчерица» выбегает из театра, оставляя на сцене Сына, Матери и Отца. Игра заканчивается тем, что Директор не понимает, было ли это на самом деле или нет, и приходит к выводу, что в любом случае он потерял из-за этого целый день.

Великое произведение Луиджи Пиранделло: 6 персонажей в поисках автора

Главной особенностью этого произведения является форма его построения. Пьеса начинается с сцены, на которой появляются сам автор и его администратор театра. Они обсуждают драматургические проблемы и вдруг появляются шесть человеческих фигур. Оказывается, что это персонажи, недописанные, отвергнутые или забытые автором произведения. Они требуют продолжения своей истории и хотят найти своего автора. Именно здесь начинается глубокий философский разговор об искусстве, выраженный в диалоге между автором, его персонажами и администратором театра.

Каждый персонаж вызывает сочувствие зрителей своей индивидуальностью. Они просят автора дописать их жизненные события, чтобы они могли наконец жить своим собственным жизненным путем. Однако автор беспомощен перед их требованиями и не может понять, как продолжить их историю. Конфликт между изображенным и реальностью, между автором и его персонажами достигает своего апогея в финале пьесы, когда зритель становится свидетелем хаоса и пантомимы сражения разных вариантов сторий.

В «6 персонажах в поисках автора» Пиранделло воплощает свое видение искусства как особой формы жизни, которая навязывается автору независимо от его желания. Он предлагает зрителю полное погружение в процесс творчества и неразрывную связь между художником и его персонажами. На фоне этих размышлений Луиджи Пиранделло задает вопрос о роли искусства в обществе и о том, как оно видится каждому зрителю.

Пиранделло: театр внутри театра

Луиджи Пиранделло, итальянский драматург и писатель, известен своей частично самоиграющей пьесой «6 персонажей в поисках автора». В этом произведении Пиранделло вводит зрителя в мир театра, создавая сложную структуру внутри самой пьесы.

Театр – это метафора жизни, где каждый персонаж со своими собственными историями и поиском смысла. Пиранделло создает атмосферу, в которой реальность и иллюзия сливаются воедино, а театральная постановка становится реальной жизнью. Он показывает, как реальность может быть искажена и испорчена искусством, а театр – это место, где каждый ищет свою истину.

В «6 персонажах в поисках автора» Пиранделло разбивает сюжет на несколько уровней. Сначала мы видим производство театральной постановки, где актеры готовятся к спектаклю. Затем на сцену выходят шесть персонажей, которые ищут своего автора, чтобы закончить свои истории. Они отрицают свой вымышленный характер и требуют от актеров реальности.

Пиранделло использует символику и необычный формат пьесы, чтобы показать, как театральное искусство может столкнуться с реальностью. Он поднимает вопросы о взаимодействии между актером и персонажем, о смысле творчества и о роли искусства в жизни человека.

Пиранделло осознает, что само понятие истины является относительным и многогранным. Через пьесу «6 персонажей в поисках автора» он обращается к зрителю с вопросами о реальности и иллюзии, о настоящем и вымышленном. Он заставляет нас задуматься о том, как искусство может изменить наше восприятие мира и быть его отражением.

Луиджи Пиранделло итальянский драматург и писатель
Пьеса «6 персонажей в поисках автора» метафора жизни и искусства
Взаимодействие актера и персонажа реальность и иллюзия
Искусство и изменение восприятия реальность и вымысел

В популярной культуре

  • Восемь персонажей в поисках ситкома (2003) — в главных ролях Эд Аснер , Джеймс Л. Брукс , Джорджия Энгель , Валери Харпер и Гэвин МакЛауд , сценарий и режиссер Мэтью Аснер и Мэтью Голд.
  • Мертвый белый писатель на полу (2011) Дрю Хайден Тейлор , пьеса, заимствованная из Театра абсурда, с персонажами в голове писателя.
  • « 12 персонажей в поисках апокалипсиса: в дороге » (2017) — эссе американского писателя Эндрю Бойда , превращенное в странствующую беседу / перформанс.
  • В драме BBC « Постановка» (2020) Дэвид Теннант и Майкл Шин пытаются репетировать спектакль с помощью видеоконференцсвязи в Интернете в период изоляции от COVID-19 .

Аргумент

На декорациях театральной сцены главный рабочий ставит сцену для спектакля «Ролевая игра» (еще один спектакль Пиранделло), который труппа театра вот-вот будет репетировать. Затем постановщик объявляет о прибытии директора труппы на репетицию.

Пока последний согласовывает с актерами детали своей игры, прибывают шесть персонажей: это вся семья, включая мать, отца, невестку, сына, подростка и дочь. Девушка (эти две последние роли молчат), глядя чтобы автор написал свою пьесу. Это шесть персонажей, скрывающих в себе драму под спокойной внешностью.

Они призывают режиссера взять на себя ответственность за их драму, но недовольны интерпретацией актеров своего персонажа. Они утверждают, что они жили не так, что это не вымысел, а их реальность. Актеры не могут быть правдой, потому что в глубине души они не правы: это театр, это всего лишь имитация. В результате персонажи и актеры ссорятся из-за того, что является фактом и вымыслом, и за правдивость своей игры.

В конечном итоге персонажи сами исполняют свои сцены перед актерами, так что со временем считается, что это уже не вымысел, а драма реальна, что сбивает с толку многих актеров и персонажей. В конце концов, подросток и маленькая девочка умирают, и все они считают, что это либо выдумка, либо реальность персонажей. Ни у кого больше нет правды. Все становится хаосом. Актеры уходят, а режиссер остается один на сцене на время, чтобы собрать свои вещи, говоря, что все это заставило его потерять целый день репетиции. Когда он выходит, мы видим в тени на заднем плане силуэты персонажей, кроме Подростка и Девочки.

Драма персонажей

За много лет до трагедии отец и мать поженились. Сын — плод этой связи. Желая для своего сына крепкого крестьянского образования и считая мать слишком слабой, неспособной обеспечить его для него, отец с раннего возраста отправляет его в школу-интернат вдали от семейного дома, что огорчает мать. Заметив обоюдный интерес его жены и его секретарши, отец, веря, что поступает правильно, прогоняет их обоих, чтобы они могли быть вместе. От их союза сначала родятся невестка, затем подросток и девочка .

Отец, проявляющий тайный интерес к этой семье, которую он косвенно построил, часто ходит к невестке после окончания школы, пока ее родители не решат переехать. Тогда отец теряет их след и возвращается к нормальной жизни.

Через несколько лет мать и невестка, которым тогда было 18 лет, подросток и девушка вернулись, чтобы жить в этом городе, который они покинули после смерти секретаря. Отец не знает об этом возвращении. Два месяца спустя семья все еще в трауре, мать и невестка все еще одеты в черное.

Не имея денег для удовлетворения потребностей семьи покойного и не представляя ничего полезного в восстановлении отношений с отцом, мать вынуждена работать швеей в магазине одежды. Его работодатель, M me Pace, находится в его магазине, служит прикрытием, чтобы скрыть их незаконную деятельность. Он поощряет молодых девушек своих сотрудников заниматься проституцией, чтобы удовлетворить своих клиентов. Невестка смиряется с этой деятельностью сама, не уведомив об этом мать. В конце концов, она с ужасом обнаруживает ее обнаженной в объятиях мужчины, который является не кем иным, как отцом, по-видимому, часто посещающим заведение.

Отец, охваченный раскаянием, предлагает матери приехать и жить с ним со своими детьми. Затем последняя находит своего сына, которого никогда не знала. Сын остается очень холодным с матерью, к которой он ничего не чувствует, и выказывает презрение к красивой дочери, подростку и маленькой девочке. Красивая дочь ясно показывает свое негодование и отвращение к отцу, которого она встретила при драматических обстоятельствах. Семейный климат очень тяжелый и особенно болезненный для матери. Семейная драма заканчивается смертью тонущей девушки в бассейне и самоубийством подростка с применением огнестрельного оружия.

Производство

Премьера

Пьеса была поставлена ​​в 1921 году Компанией ди Дарио Никкодеми в Театре Валле в Риме и имела неоднозначные результаты. Общественность раскололась на сторонников и противников. Автор, присутствовавший на презентации со своей дочерью Лиеттой, был вынужден покинуть театр через боковой выход, чтобы избежать толпы оппонентов. Однако спектакль имел большой успех в Милане.

Производство Вест-Энда, 1922 год

Первая постановка на английском языке была дана в театре Kingsway в Лондоне 26 февраля 1922 года под руководством Теодора Комисаржевского со следующим составом:

  • Отец — Франклин Дьялл
  • Мать — Лилиан Мубри
  • Падчерица — Мюриэль Пратт
  • Сын — Уильям Армстронг
  • Мальчик — Фредерик Пейсли
  • Маленькая девочка — Сильвия Спаньолетти
  • Мадам Пейс — Маргарет Ярд
  • Менеджер и ведущий комик — Альфред Кларк
  • Главный герой — Джордж Хейс
  • Ведущая леди — Сильвия Янг
  • Подросток — Морис Колборн
  • Юная леди — Элизабет Аркелл
  • Тяжелая леди — Мюриэль Хоуп
  • Третий актер — Хью Оуэн
  • Четвертый актер — Д.А. Кларк-Смит
  • Режиссер — Мэтью Форсайт
  • Суфлер — Дж. Лесли Фрит
  • Сценический привратник — Гилберт Дэвис

Бродвейские и внебродвейские постановки

  • Американская премьера: 30 октября 1922 года, 136 спектаклей, Princess Theater , режиссер Брок Пембертон.
  • 26 февраля 1924 г., 17 спектаклей, Театр на 44-й улице , режиссер Брок Пембертон.
  • 15 апреля 1931 г., 13 спектаклей, Театр Бижу , в постановке Уильяма У. Шорра.
  • 11 декабря 1955 г., 65 спектаклей, Театр Феникс , в адаптации Тайрона Гатри и Майкла Вагера, в постановке Тайрона Гатри.
  • 8 марта 1963 года, 529 спектаклей, Театр Мартиники, режиссер Уильям Болл , получил премию Outer Critics Circle и три премии Оби.

Другой

  • 1931: Тайрон Гатри поставил пьесу в Вестминстерском театре в Лондоне.
  • 1948: Нгаио Марш поставил пьесу со студентами Кентербери в Маленьком театре, Крайстчерч, Новая Зеландия, в качестве специального спектакля для гастрольной труппы Old Vic с участием Лоуренса Оливье и Вивьен Ли .
  • 1949: Нгаио Марш поставил спектакль в турне на 140 представлений для 25 000 человек со студенческими игроками Кентербери в Сиднее, Канберре и Мельбурне, Австралия.
  • 1996: Роберт Брюстайн адаптировал пьесу для Американского репертуарного театра в Кембридже, штат Массачусетс.
  • 2000: Часть сезона фестиваля Шоу (Ниагара-он-те-Лейк) в театре «Дом суда», режиссер Тадеуш Брадеки и перевод Доменико Пьетропаоло. Возрожден в 2001 году.
  • 2008: постановка в Театре Минерва, Чичестер , адаптированная Беном Пауэром и Рупертом Гулдом и направленная Гулдом, передана в Театр Гилгуд в Лондоне для ограниченного тиража.
  • 2011: Продюсер Гонконгской академии исполнительских искусств в Гонконге, адаптирован и направлен Уинго Ли.
  • 2012: Продюсер «Лицемеры» в Театре Шопена в Чикаго; адаптировано Стивом Молдсом и направлено художественным руководителем Халеной Кейс
  • 2013, 2–14 апреля: Продюсер WOH Productions в Театре Роуз , Бэнксайд, Лондон; адаптировано Энтони Хасерией и Мануэлой Руджеро, режиссер Мануэла Руджеро
  • 2014: Адаптировано на языке урду, выпущено Национальной академией исполнительских искусств, Карачи (Пакистан).
  • 2014: адаптировано Драматическим обществом Сиднейского университета с участием студентов-актеров, играющих самих себя.
  • 2014: Спектакль Театра де ла Виль-Париж, переведенный и принятый на французский язык Франсуа Реньо и режиссер Эммануэль Демарси-Мота, совершил поездку по Соединенным Штатам.
  • 2016: адаптировано Молодежным театром Новой Англии в Браттлборо, штат Вермонт, адаптировано и направлено Ребеккой Ваксман, со студентами, перекрестными актерами с персонажами и актерами, обменивающимися ролями в чередующихся представлениях.

Адаптации

  • 1959: BBC Home Service, Мировое радио театра — перевод Фредерика Мэя ; Понедельник, 27 июля 1959 года. С Ноэлем Джонсоном (продюсер), Дональдом Вулфитом (отец), Лидией Шервуд (главная леди), Габриэлем Вульфом (сыном). Произведено и адаптировано HB Fortuin.
  • 1959: опера Хьюго Вейсгалла , либретто по пьесе Дениса Джонстона « Пиранделло»
  • 1963: австралийская экранизация режиссера Кристофера Мьюра
  • 1973: Danmarks Radio «s адаптация общественного телевидения, Seks ролик søger ан forfatter
  • 1976: телеадаптация PBS, поставленная Стейси Кич , с Энди Гриффитом , Джоном Хаусманом и братом Стейси Джеймсом Кичем в главных ролях ; доступно на DVD
  • 1987 Всемирная служба BBC и BBC Radio 4 2 мая 1987: адаптация Радиоприемник с Чарльзом Греем, Ивонн Брайсленд Эмрис Джеймс, и Шери Лунги
  • 1992: экранизация BBC режиссера Билла Брайдена
  • 2012: постановщик-хореограф Дэвид Гордон « Начало конца …» , танцевальный театр, основанный на Шести персонажах, а также на других произведениях Пиранделло, выступает в Joyce Soho в июне месяце.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный мир
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: